"afecta" translation into German

ES

"afecta" in German

volume_up
afecta {adj. f}

ES afecta
volume_up
{adjective feminine}

Les agradezco su planteamiento comprensivo con respecto a esta cuestión, que afecta sobre todo a los agricultores de mi país.
Ich danke Ihnen für Ihre mitfühlende Sichtweise auf diese Problematik, die vor allem Landwirte in meinem Land betrifft.

Context sentences for "afecta" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishActualmente la depresión es el problema más grave que afecta a nuestra sociedad.
Depressionen sind derzeit das Problem, das die Gesellschaft am stärksten bedroht.
SpanishLa política agraria común es de todos los Estados miembros, nos afecta a todos.
Die gemeinsame Agrarpolitik ist die aller Mitgliedstaaten, sie geht uns alle an.
SpanishNecesitamos explicar a los ciudadanos qué estamos haciendo y por qué les afecta.
Wir müssen den Menschen erklären, was wir tun und warum es für sie von Belang ist.
SpanishIndudablemente estoy de acuerdo en que la Directiva afecta a cuestiones delicadas.
Ich teile unbedingt die Auffassung, dass die Richtlinie sensible Fragen berührt.
SpanishTodo ello no afecta para nada a los procedimientos propios de los Estados miembros.
Dies beeinträchtigt die Verfahren der einzelnen Mitgliedstaaten in keiner Weise.
SpanishEso no solo afecta a Falun Gong, sino también a cristianos, budistas y otros.
Das betrifft nicht nur Falun Gong, sondern auch Christen, Buddhisten und andere.
SpanishEsto afecta en particular a los Fondos Estructurales y las acciones exteriores.
Dies betrifft insbesondere die Strukturfonds und die externen Politikbereiche.
SpanishNos parece muy lamentable porque esto afecta en su gran mayoría a las mujeres.
Wir finden das sehr bedauerlich, da es hier in der großen Mehrheit um Frauen geht.
SpanishSeñor Presidente, quisiera abordar un tema que afecta directamente a mis electores.
Herr Präsident, ich möchte ein Thema ansprechen, das meine Wähler direkt betrifft.
SpanishEl bienestar de los animales es un aspecto que afecta a todo el mundo en el sector.
Die artgerechte Tierhaltung ist ein Bereich, der in diesem Sektor alle angeht.
SpanishNo afecta únicamente a los puertos, sino también a los usuarios de los mismos.
Es geht nicht nur um die Häfen selbst, sondern vor allem auch um die Hafenbenutzer.
SpanishEsto afecta especialmente a Rusia, pero también a otros países del norte de Europa.
Das gilt insbesondere für Russland, aber auch für andere Länder in Nordeuropa.
SpanishPero, en cualquier caso, como esto afecta a muchas familias, es un tema humanitario.
Aber auf jeden Fall ist es ein humanitäres Thema, da es viele Familien berührt.
SpanishEl ejemplo más flagrante de esta perversión afecta a los fondos estructurales.
Das offenkundigste Beispiel für diese Perversion betrifft die Strukturfonds.
SpanishEste es un asunto que afecta a toda la sociedad y debe tratarse con suma delicadeza.
Dies ist ein gesamtgesellschaftliches Thema und muß sorgfältigst behandelt werden.
SpanishEs un problema de pesca que afecta a británicos, belgas franceses e irlandeses.
Dieses Fischereiproblem betrifft die Briten, die Belgier, die Franzosen und die Iren.
SpanishÉste es un conjunto de problemas que afecta a la totalidad de los ciudadanos europeos.
Dies ist ein Problemkreis, der die Gesamtheit der europäischen Bürger betrifft.
SpanishEsto afecta al volumen y cantidad de los controles y también a la calidad.
Das betrifft den Umfang und die Quantität der Kontrollen, aber auch die Qualität.
SpanishEl permanente ruido afecta cada vez más al sueño nocturno de los ciudadanos.
Durch den anhaltenden Lärm wird die Nachtruhe von Menschen zunehmend gestört.
SpanishFinalmente, ha planteado usted un problema que afecta a la toma de decisiones.
Schließlich haben Sie noch das Problem der Entscheidungsebene angesprochen.