"amena" translation into German

ES

"amena" in German

volume_up
amena {adj. f}
DE
DE

ES amena
volume_up
{adjective feminine}

amena (also: ameno)
Esta infección, dibujada con finas líneas en negro y blanco, cuenta de manera amena la lucha del individuo con su existencia de criatura.
Diese Infektion in feinen schwarz-weißen Federstrichen schildert auf reizende Art den Kampf des Einzelnen mit seiner Kreatürlichkeit.
Estas filmaciones están integradas en los ejercicios con los que aprenderá alemán de una forma amena y efectiva.
Dieser Film ist in Übungen eingebunden, mit denen Sie unterhaltsam und effektiv Deutsch lernen.
En su amena obra contada en capítulos, Rickenbach plantea un círculo de relaciones interpersonales, que muestra un paralelo con el libro del mismo nombre del autor Arthur Schnitzler.
In ihrer unterhaltsamen Episodenerzählung entwirft Rickenbach einen Reigen der zwischenmenschlichen Beziehungen, der Parallelen zu Arthur Schnitzlers gleichnamigem Buch aufweist.
amena (also: ameno, delicado, delicada, grácil)

Synonyms (Spanish) for "amén":

amén

Context sentences for "amena" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Spanishuna oportunidad altamente productiva y variada que pudo ser virtuosa y amena
produktive und abwechslungsreiche Angelegenheit, die mal swingend, hochvirtuos
SpanishEn una reunión amena hablaremos acerca de obras de la literatura alemana actual.
Wenn Sie mit andern, die sich für deutsche Literatur interessieren, über deutsche Bücher diskutieren möchten sind Sie hier richtig.
SpanishEsta infección, dibujada con finas líneas en negro y blanco, cuenta de manera amena la lucha del individuo con su existencia de criatura.
Diese Infektion in feinen schwarz-weißen Federstrichen schildert auf reizende Art den Kampf des Einzelnen mit seiner Kreatürlichkeit.
SpanishCon este cambio pretendemos que nuestros productos sean más uniformes y fáciles de utilizar para que la experiencia de los usuarios resulte más amena y productiva.
Hierbei handelt es sich um eine der Änderungen, mit denen wir unsere Produkte einfacher und einheitlicher gestalten möchten.
SpanishLe agradezco que haya elegido un momento en el que estoy yo presidiendo para hacer este tipo de experimentos, lo cual hace mi vida mucho más amena.
Ich danke Ihnen, dass Sie für diese Art von Experimenten einen Zeitpunkt gewählt haben, zu dem ich den Vorsitz führe, was mein Leben viel angenehmer macht.
SpanishSeñora Presidenta, la enumeración de los hechos que acaba de hacer el Presidente en ejercicio del Consejo es interesante y amena, pero decepcionante.
Frau Präsidentin, die bloße Aufzählung der Ereignisse, wie sie der amtierende Ratpräsident vorgenommen hat, hört sich zwar interessant und gut an, ist aber enttäuschend.
SpanishEl cierre de hecho del Grupo de Asesoramiento y Supervisión de la OSCE en Minsk el pasado mes de octubre supone sin duda una amena para la ulterior aplicación de estos proyectos.
Die De-facto-Auflösung der Beratungs- und Kontrollgruppe der OSZE in Minsk im vergangenen Oktober hat natürlich die weitere Verwirklichung dieser Projekte gefährdet.
SpanishEn su amena obra contada en capítulos, Rickenbach plantea un círculo de relaciones interpersonales, que muestra un paralelo con el libro del mismo nombre del autor Arthur Schnitzler.
In ihrer unterhaltsamen Episodenerzählung entwirft Rickenbach einen Reigen der zwischenmenschlichen Beziehungen, der Parallelen zu Arthur Schnitzlers gleichnamigem Buch aufweist.
SpanishLa Exposición del euro ofrece a sus visitantes la oportunidad de conocer mejor los billetes y monedas en euros, así como sus elementos de seguridad, de forma amena e interactiva.
Die ansprechend gestaltete Euro-Ausstellung gibt Besuchern die Möglichkeit, die Banknoten und Münzen der einheitlichen Währung sowie ihre Sicherheitsmerkmale interaktiv kennenzulernen.