ES arreglado
volume_up
{adjective masculine}

"Todo bien arreglado" es como la pandilla denomina la realidad muerta en la que la vida se encuentra fuera de lugar.
"Alles schön ordentlich" nennt die Clique die tote Wirklichkeit, wo sie sich lebendig fehl am Platz fühlt.

Context sentences for "arreglado" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishPersonalmente, tengo muchos amigos que se las han arreglado de este modo.
Ich persönlich habe einige Freunde, die es auf diese Weise geschafft haben.
SpanishParece como si nos limitáramos a entregar un cheque y con ello asunto arreglado.
Es sieht so aus, als ob wir einfach einen Scheck überreichen werden, und damit hat es sich dann wohl.
SpanishEs decir, que usted podría haberlo arreglado en esta modificación.
Sie hätten also im Rahmen der jetzigen Änderung die Möglichkeit zu einer Regelung gehabt.
SpanishConcretamente, también nos las hemos arreglado para conseguir integrar los denominados costes externos.
Wir haben im Besonderen auch die Einbindung so genannter externer Kosten erreicht.
SpanishEsta vez se había arreglado, llevaba una falda corta y ajustada y medias negras de malla.
Sie hatte sich schön gemacht, trug einen kurzen, eng anliegenden Rock und schwarze Netzstrümpfe.
SpanishY no estaba arreglado ni limpio, por lo que no lo deje ir.
Er kam einmal zum Bus, als wir gerade zu einem Auswärtspiel fahren wollten.
SpanishEste puede verse bien cuadrado y arreglado, se le da un pequeño empujón y se vuelve un rombo.
Dieses Quadrat sieht eventuell sehr quadratisch und einfach aus.
SpanishTambién, Presidenta, se ha arreglado el tema de las líneas sociales.
Geregelt sind auch die Haushaltsposten im sozialen Bereich.
SpanishDe ahí que resulte absolutamente inaceptable que la Comisión no haya arreglado este importante ámbito.
Deshalb ist es völlig inakzeptabel, daß die Kommission die Probleme dieses wichtigen Bereichs nicht gelöst hat.
SpanishEsto no significa que todo esté arreglado.
Das bedeutet natürlich nicht, daß alle Probleme vom Tisch sind.
SpanishExiste la convicción de que todo está arreglado cuando se ha votado por mayoría en la mesa del Consejo.
Man ist der Ansicht, dass alles seinen geregelten Gang geht, weil man sich innerhalb des Rates mehrheitlich geeinigt hat.
SpanishEspero muy sinceramente que las cosas se hayan arreglado para los próximos períodos de sesiones, con o sin traducción.
Ich hoffe wirklich, daß bei den nächsten Tagungen - mit oder ohne Übersetzung - die Dinge geregelt sein werden.
SpanishComo ve, Su Señoría se las ha arreglado muy bien.
Sie sehen, Sie sind gut zurechtgekommen.
SpanishEntonces, alguien lo ha arreglado.
Also -- jemand hat das festgeschraubt.
SpanishPero en realidad, si la minoría tenía motivos válidos y si luego la aplicación no se concreta en el terreno, nada está arreglado.
Doch in Wirklichkeit ist nichts geregelt, wenn die Minderheit gute Argumente hatte und die Umsetzung vor Ort nicht erfolgt.
SpanishTodo está ya arreglado.
SpanishEstá claro que se las han arreglado para cumplir con sus objetivos en circunstancias muy difíciles y que han ejecutado su mandato de un modo extremadamente eficaz.
Es ist ihnen gelungen, ihre Ziele unter sehr schwierigen Bedingungen zu erreichen, und sie haben ihren Auftrag äußerst effektiv erfüllt.
SpanishHasta la fecha, nuestras tres instituciones se las han arreglado para hacerlo, y de hecho tendremos que seguir de la misma manera en la siguiente fase.
Bislang haben es die drei Institutionen vermocht, dies zu erreichen, und auf eben diese Weise muss es tatsächlich in der nächsten Phase weitergehen.
SpanishPor supuesto también, en particular en la última década, nos lo hemos arreglado para envolver al mundo en una densa cadena de supermercados, en una cadena de comercio global.
Natürlich haben wir es auch, besonders im letzten Jahrzehnt, geschafft, die Welt mit einer dichten Kette von Supermärkten zu umhüllen, mit einer Kette globalen Handels.