"atónito" translation into German

ES

"atónito" in German

ES atónito
volume_up
{adjective masculine}

atónito (also: atónita, admirado)

Context sentences for "atónito" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishTengo una copia del documento a que se ha referido usted y me ha dejado absolutamente atónito.
Ich habe eine Kopie des von Ihnen erwähnten Dokuments und bin darüber höchst erstaunt.
SpanishHe escuchado lo que ha dicho antes la señora Niebler en el debate y me quedado atónito.
Ich habe gehört, was Frau Niebler vorhin in der Aussprache gesagt hat, und war recht erstaunt.
SpanishHe de afirmar que a veces uno se queda atónito al leer las propuestas de resolución del Parlamento.
Ich muss sagen, man fasst sich manchmal an den Kopf, wenn man die Entschließungsentwürfe des Parlaments liest.
SpanishSu declaración política inicial me dejo atónito.
Seine politische Vorbemerkung hat mich einigermaßen erstaunt.
Spanish   – Debo decir que esta respuesta me ha dejado atónito.
   – Ich muss sagen, diese Antwort erstaunt mich.
SpanishMe ha dejado atónito, señora Randzio-Plath.
Ich kann darüber nur den Kopf schütteln, Frau Randzio-Plath.
SpanishPero antes de ir al fondo del asunto, voy a llamar la atención sobre la siguiente frase que me ha dejado sorprendido e incluso atónito.
Ehe ich zum eigentlichen Kern komme, möchte ich auf folgenden Satz hinweisen, über den ich wirklich fassungslos und auch erschüttert bin.
SpanishSe quedó atónito.
SpanishEl Parlamento Europeo, Señorías, se ha desvestido solo y ahora descubre atónito que va por las calles totalmente desnudo.
Das Europäische Parlament, meine Herren Kollegen, hat sich ganz von selbst immer weiter entblößt und stellt nun mit sprachlosem Erstaunen fest, daß es vollkommen nackt ist.
SpanishPero hacer como si todo lo que se ha dicho de las mujeres, de los intelectuales y de los críticos no fuera nada importante realmente me deja atónito.
Aber so zu tun, als ob alles, was über die Frauen, über intellektuelle und kritische Leute gesagt wurde, nichts wäre, da bin ich eigentlich fassungslos!
SpanishY recuerdo con claridad absoluta que dediqué, atónito y emocionado, varios años a leer casi con exclusividad a los grandes monstruos de esa literatura.
Und ich weiß noch genau, dass ich mich, verblüfft und tief bewegt, mehrere Jahre fast ausschließlich der Lektüre der großen Namen jener Literatur widmete.
SpanishUsted tendría la obligación de hablar en voz alta, de proferir la señal de alarma con suficiente antelación, para no dejar de repente a todo el mundo atónito por no haberse alcanzado el objetivo.
Hier wäre es Ihre Aufgabe, rechtzeitig laut zu reden, laut das Warnsignal zu geben, um hier nicht plötzlich alle in Erstaunen zu versetzen, weil das Ziel doch nicht erreicht wird.
SpanishEstoy atónito por el hecho de que la propuesta de resolución no permita un gran debate democrático, tildando así de antieuropeos a quienes albergan ciertas reservas acerca del Tratado.
Ich habe auch den Eindruck, dass der Entschließungsantrag nicht viel an demokratischer Diskussion zulässt und damit jene als antieuropäisch brandmarkt, die Vorbehalte gegenüber dem Vertrag haben.