"bonos" translation into German

ES

"bonos" in German

DE

ES bonos
volume_up
{masculine plural}

1. finance

bonos
com le ofrece la posibilidad de operar con bonos sin costos ni comisiones!
com können Sie Bonds ohne Gebühren oder Provisionen handelnNutzen Sie Hebel von bis zu 1:100So machen Sie mehr (aus Ihrem) Geld!
CFDs ÍndicesOro y PlataPetróleoAccionesMaterias PrimasBonosCómo Operar con AccionesCondiciones para Operar con CFDsFechas de vencimiento de los CFDs - Rollovers.
CFD Handel IndizesGold und SilberÖlWertpapiereRohstoffeBondsWie man Aktien handeltCFD Handelsbedingungen CFD-Ablaufdaten.

Context sentences for "bonos" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishCriterios de selección para la reapertura de emisiones de bonos de titulización
Zulassungskriterien für die Daueremission notenbankfähiger Verbriefungstranchen
SpanishSin duda nos complace la flexibilidad introducida para el mercado de bonos.
Auf jeden Fall freuen wir uns über die für den Bondmarkt eingeführte Flexibilität.
SpanishEl objetivo de dicho programa es reactivar el mercado de bonos garantizados.
Das Programm sollte dazu beitragen, den angeschlagenen Markt wiederzubeleben.
SpanishInicio de un segundo programa de adquisiciones de bonos garantizados
Durchführung eines zweiten Programms zum Ankauf gedeckter Schuldverschreibungen
SpanishTambién hemos defendido un marco adecuado para incluir los bonos.
Wir haben uns auch für einen geeigneten Rahmen für Nicht-Dividendenwerte eingesetzt.
SpanishDeberíamos mantener el actual marco regulador para los mercados profesionales de bonos.
Wir sollten den derzeitigen Regulierungsrahmen den professionellen Anleihemärkten vorbehalten.
SpanishÉste también genera su propio dinero mediante la emisión de bonos.
Mit der Emission von Anleihen generiert die Bank auch selbst Mittel.
SpanishEn el Reino Unido, los fondos de pensiones ya han invertido en bonos a largo plazo del BEI.
Im Vereinigten Königreich haben Pensionsfonds bereits langfristige EIB-Obligationen gezeichnet.
SpanishRequisitos relativos a la remisión de información detallada sobre los bonos de titulización de activos (ABS)
Informationspflichten für Asset-Backed Securities (ABS) auf Einzelkreditebene
SpanishDictamen del BCE sobre la reforma de la Ley de bonos garantizados (Pfandbriefe) de Alemania
Stellungnahme der EZB zu Änderungen des Pfandbriefgesetzes
SpanishEl mercado único europeo de nuevas emisiones de acciones y bonos está a punto de convertirse en realidad.
Der Europäische Binnenmarkt bei der Emission von Aktien und Wertpapieren wird Wirklichkeit werden.
SpanishRequisitos de calificación crediticia para bonos de titulización de activos en las operaciones de crédito del Eurosistema
Rating-Anforderungen für Asset-Backed Securities bei Kreditgeschäften des Eurosystems
SpanishSegundo programa de adquisiciones de bonos garantizados
Zweites Programm zum Ankauf gedeckter Schuldverschreibungen
SpanishPlantillas para la recopilación de datos sobre préstamos que respaldan nuevas clases de bonos de titulización de activos
Schemata für Strukturdaten auf Einzelkreditebene für neue Arten von Asset-Backed Securities
SpanishEn cuanto a los bonos simples de entidades de crédito, el Eurosistema introducirá unos límites para su utilización.
Das Eurosystem wird eine Beschränkung zur Nutzung ungedeckter Bankschuldverschreibungen einführen.
SpanishNecesitamos los incentivos de mercado, impuestos sobre CO2, mercado de bonos de carbono, algo que difunda esa señal de precio.
Wir brauchen Marktanreize, CO2 Steuern, Cap & Trade etwas, dass ein Preissignal schafft.
SpanishAplicación de los requisitos de remisión de información sobre préstamos a los bonos de titulización de activos
Umsetzung der Anforderungen für die Meldung von Strukturdaten auf Einzelkreditebene zu Asset-Backed Securities
SpanishMe siento especialmente satisfecha con el resultado de los bonos en relación con los emisores de terceros países.
Besonders erfreut bin ich über das Ergebnis zu Schuldtiteln im Zusammenhang mit Emittenten aus Drittländern.
SpanishDecisión del BCE sobre la ejecución del programa de adquisiciones de instrumentos de renta fija tipo Pfandbrief (bonos garantizados)
Beschluss der EZB über die Umsetzung des Programms zum Ankauf gedeckter Schuldverschreibungen
SpanishDictamen del BCE sobre la modificación de las normas aplicables a los bonos hipotecarios y municipales en Eslovenia
Stellungnahme der EZB zu Änderungen der für Hypotheken- und Kommunalanleihen in Slowenien geltenden Regelungen