"caótico" translation into German

ES

"caótico" in German

ES caótico
volume_up
{adjective masculine}

caótico
Y por dentro yo estaba escuchando a Nusrat Fateh Ali Khan porque él es caótico.
Und innerlich lausche ich Nusrat Fateh Ali Khan, weil er chaotisch ist.
(Música) Es medio caótico porque estoy forzando mis ideas.
(Musik) Es ist irgendwie chaotisch, weil ich meine Ideen aufzwinge.
Por tanto, cambia rápidamente, es muy diverso, caótico, ambiguo, impredecible.
Sie ist also hochgradig divers und geprägt von schneller Veränderung, chaotisch, uneindeutig, unvorhersehbar.

Context sentences for "caótico" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishNos encontramos sumidos en otro verano caótico para la aviación comercial.
Wir befinden uns ja momentan wieder mitten in einem chaotischen Flugsommer.
SpanishEn el momento actual, el mercado de los productos informáticos es caótico.
Derzeit herrscht auf dem Markt für Informatikprodukte ein Chaos.
SpanishNo hablaré de ese Iraq caótico y libre que a menudo parece un infierno.
Ich werde nicht von diesem chaotischen und freien Irak sprechen, der oft an eine Hölle erinnert.
SpanishPor lo demás, nos hemos encontrado con un procedimiento muy caótico.
Ansonsten hatten wir ein recht chaotisches Verfahren.
SpanishLos encuentros casuales en la barra del bar, de tarde en tarde, son la única ancla de salvación en un mundo caótico.
Zufällige Begegnungen an der Theke sind mitunter der einzige Rettungsanker in einer chaotischen Welt.
SpanishNo es perfecto, pero es mucho, mucho mejor de lo que te esperarías, dado un modelo tan caótico como el nuestro.
Sie ist nicht perfekt, aber sie ist viel, viel besser als man erwarten würde in Anbetracht unseres chaotischen Modells.
Spanish Es also poco usual y caótico.
Es ist eine sehr ungewöhnliche und chaotische Sache.
Spanish¿En nuestro caótico sistema sanitario?
Für unser chaotisches Gesundheitswesen?
SpanishEra algo caótico y molestoso.
SpanishDado lo caótico de los acontecimientos hasta ahora, es comprensible que muchos quieran que la Comisión retire la propuesta.
Angesichts der bisherigen chaotischen Entwicklungen ist es verständlich, dass viele wollen, dass die Kommission den Vorschlag zurückzieht.
SpanishEl único argumento válido que podría oponerse aquí, es el hecho de que no existen modelos capaces de captar el carácter caótico del desarrollo del clima.
Das einzig triftige Gegenargument ist der Hinweis auf den chaotischen Charakter der Klimaentwicklung, der sich nicht in Modellen einfangen lässt.
Spanish¿Cómo se organiza un grupo de individuos de modo que el resultado de su trabajo sea algo coherente y de valor duradero, en vez de algo simplemente caótico?
Wie organisiert man eine Gruppe von Personen, so dass das Ergebnis der Gruppe ein stimmiges und von dauerhaftem Wert ist, statt einfach nur Chaos?
SpanishEste es el ambiente caótico que propiciaba la conjunción de ideas donde las personas estaban predispuestas a confluencias nuevas, interesantes e impredecibles; personas de distintas procedencias.
In der Tat tendieren solche Vorkommnisse, die in der Vergangenheit zu Innovation geführt haben, dazu, so auszusehen.
SpanishTodo esto, lo que ha dicho Ben Bernanke, el caótico desenlace del sistema financiero mundial, se trata de – ellos no saben, que ellos no sabían lo que estaban haciendo.
SpanishEsa prohibición fue en gran medida impuesta a petición de la Unión Europea, deseosa de acabar con un sistema antes caótico y a veces corrupto.
Dieses Adoptionsverbot war großenteils auf das Ersuchen der Europäischen Union zurückzuführen, die ein zuvor chaotisches und manchmal korruptes System in Ordnung bringen wollte.
SpanishY en parte, ha sido víctima del aumento caótico, mal controlado y, en ocasiones, descontrolado, de las responsabilidades durante la era Delors.
Vor allen Dingen ist sie ein Opfer der in den Jahren unter Delors auf chaotische Weise angewachsenen Aufgaben geworden, die schlecht oder manchmal gar nicht bewältigt worden sind.
SpanishNo estoy en contra de la flexibilidad - eso es bueno en política - pero esto parece bastante más caótico que cualquier definición de flexibilidad.
Ich habe nichts gegen Flexibilität, vielmehr ist sie in der Politik von Vorteil, aber dies vermittelt eher einen chaotischen Eindruck, als das allgemeine Verständnis für Flexibilität zulässt.
SpanishSeñorías, no es posible hacer una buena política social cuando el trasfondo económico se encuentra en un estado caótico y el Consejo no ha hecho nada al respecto.
Eine vernünftige Sozialpolitik ist nicht möglich, solange sich der wirtschaftliche Hintergrund in einem völlig desolaten Zustand befindet, und der Rat hat diesbezüglich nichts unternommen.
SpanishCon mucha ironía la autora de tiras cómicas e ilustradora cuenta el curso caótico de una noche de fiesta, en la cual los anhelos de los adolescentes están colisionando unos con otros.
Mit einer großen Portion Ironie erzählt die Comiczeichnerin und Illustratorin den chaotischen Verlauf eines Partyabends, an dem die Sehnsüchte von Jugendlichen miteinander kollidieren.