"cabeza" translation into German

ES

"cabeza" in German

DE

ES cabeza
volume_up
{feminine}

cabeza (also: coco, cara, testa)
Y aquí están los factores dietéticos comparados cabeza a cabeza contra estas drogas.
Und hier die Ernährunsfaktoren, Kopf an Kopf- Rennen gegen diese Medikamente.
Algunos diputados faltos de publicidad han pedido la cabeza de cuatro Comisarios.
Gewisse profilierungssüchtige Abgeordnete haben den Kopf von vier Kommissaren gefordert.
La extensión del estatuto de refugiado también produce quebraderos de cabeza.
Über die Ausdehnung des Flüchtlingsstatus muß man sich auch den Kopf zerbrechen.

Context sentences for "cabeza" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishSin duda, es una política totalmente absurda que podemos revisar de pies a cabeza.
Das ist eine völlig absurde Politik, und wir sollten sie umfassend revidieren.
SpanishSin embargo, unos pocos años antes, la muerte nunca se les cruzó por la cabeza.
Und trotzdem war ihnen ein paar Jahre zuvor der Tod nie in den Sinn gekommen.
SpanishTiene cables de freno de bicicleta que van hasta el control de la cabeza en su mano.
Die Ohren sind offensichtlich ein ganz wichtiger Gefühls-Indikator des Pferds.
SpanishLas líneas culturales fueron el mayor quebradero de cabeza y siguen siéndolo.
Die Haushaltslinien zur Kultur bereiten uns nach wie vor die größten Sorgen.
SpanishPor el contrario, queremos ver a Europa a la cabeza y para ello necesitamos GALILEO.
Nein, vielmehr wollen wir Europa an der Spitze sehen, und dazu brauchen wir GALILEO.
SpanishLa vocación de la Unión Europea es la de ponerse a la cabeza de este movimiento.
Es ist die Aufgabe der Europäischen Union, sich an die Spitze dieser Bewegung zu stellen.
SpanishHe de decir que me parece que su cabeza piensa más en el plano lateral que la mía.
Ich muß sagen, daß sein Denken wohl spielerischer geprägt ist als meines.
SpanishAlgunos países van en cabeza, pero otros no están haciendo nada en este terreno.
Einige Länder übertreiben es, aber einige Länder machen auch gar nichts in diesem Bereich.
SpanishVeo que los dos ministros asienten con la cabeza, luego debería ser posible.
Da ich auch die beiden Minister nicken sehe, sollte es also möglich sein.
SpanishLo que voy a hacer es darle una respuesta india: el movimiento de cabeza indio.
Weil sie einen auf den Pfad des Fundamentalismus und der Gewalt führt.
SpanishAlgunos juristas constitucionalistas tendrán que romperse la cabeza con este tema.
Darüber werden sich einige Verfassungsjuristen noch ihre klugen Köpfe zu zerbrechen haben.
SpanishTengo un poco más de 10 cms de ajuste aquí para descansar la cabeza en su lugar.
Hier habe ich zwölfeinhalb Zentimeter Spiel, damit die Kopfstütze auch am richtigen Ort ist.
SpanishY eso realmente era extraño, y mi dolor de cabeza era cada vez peor.
Und es war alles sehr merkwürdig und meine Kopfschmerzen wurden immer schlimmer.
SpanishEstos no desaparecerán aunque bajemos la cabeza abrumados por nuestra propia situación.
Die werden wir nicht dadurch abstellen, daß wir kleinlaut auf uns blicken.
SpanishQuiero añadir que, en lo que respecta a sumas absolutas, España va a la cabeza.
Ich sollte hinzufügen, dass in absoluten Beträgen eigentlich Spanien an erster Stelle steht.
SpanishA la cabeza de todos, deberían adherirse a este convenio todos los Estados miembros de la UE.
Allen voran sollten alle Mitgliedstaaten der EU diesem Übereinkommen beitreten.
SpanishLa política urbana ha estado siempre a la cabeza de la política comunitaria.
Die Städtepolitik gehört seit jeher zu den vordringlichsten Prioritäten der Unionspolitik.
SpanishA la cabeza de la lista estaban los Estados Unidos, Canadá y después el Reino Unido.
An oberster Stelle der Liste standen die USA und Kanada und dann das Vereinigte Königreich.
SpanishIdealmente se quiere el soporte de la cabeza en el área craneal, justo aquí.
Idealerweise gehört die Kopfstütze in den Schädelbereich, genau hier.
SpanishEl diseño esta allí en la naturaleza, pero no está en la cabeza de nadie.
Die Lektion die wir davon lernen ist: man muss keinen Geist haben um Nutznießer zu sein.