"codificar" translation into German

ES

"codificar" in German

ES codificar
volume_up
[codificando|codificado] {verb}

Bueno, en realidad los textos lingüísticos pueden codificar múltiples lenguas.
Linguistische Skripte können mehrere Sprachen kodieren.
Los tripletes de esas letras codifican aproximadamente veinte aminoácidos, hay una sola designación de letras para cada uno de los aminoácidos.
Triplets dieser Buchstaben -- diese Buchstaben kodieren ungefähr 20 Aminosäuren; und hier gibt es eine einzelne Bestimmung für jede dieser Aminosäuren.
Bueno, resulta que en los mutantes daf-2, varios de los genes se activan en el ADN que codifica para proteínas que protegen a las células y los tejidos, y reparan el daño.
Es stellt sich heraus, dass in Daf-2 Mutanten eine Menge Gene in der DNA aktiviert sind, welche Proteine kodieren, die Zellen und Gewebe beschützen, und Schäden beheben.
Nos invita a codificar y a garantizar una tercera generación de derechos humanos.
Sie fordert uns auf, eine dritte Generation der Menschenrechte zu kodifizieren und sicherzustellen.
Estimamos que es necesario codificar la legislación vigente para que pueda ser inteligible y coherente.
Wir halten es für notwendig, die bestehenden Gesetze zu kodifizieren, damit sie verständlich und kohärent sind.
Asimismo, es necesario que se codifique el Derecho comunitario en materia de medio ambiente.
Es ist unbedingt notwendig, das Gemeinschaftsrecht im Abfallbereich zu kodifizieren.
codificar
volume_up
codieren {vb} (etw)
Nota: es necesario codificar las cadenas en URL antes de añadirlas a las variables Flash.
Hinweis: Die Zeichenfolgen müssen URL-codiert sein, bevor sie zu Flash-Variablen hinzugefügt werden.
Codifica en la URL todos los elementos que siguen a "/ping?
URL-codieren Sie den gesamten Teil ab /ping?
La URL del sitemap debe tener codificación UTF-8 y debe estar codificada para que el servidor web en el que esté ubicada pueda leerla.
Die URL der XML-Sitemap muss in UTF-8 so codiert sein, dass sie für den Webserver, auf dem sie sich befindet, lesbar ist.
codificar
Bueno, en realidad los textos lingüísticos pueden codificar múltiples lenguas.
Linguistische Skripte können mehrere Sprachen kodieren.
Los tripletes de esas letras codifican aproximadamente veinte aminoácidos, hay una sola designación de letras para cada uno de los aminoácidos.
Triplets dieser Buchstaben -- diese Buchstaben kodieren ungefähr 20 Aminosäuren; und hier gibt es eine einzelne Bestimmung für jede dieser Aminosäuren.
Bueno, resulta que en los mutantes daf-2, varios de los genes se activan en el ADN que codifica para proteínas que protegen a las células y los tejidos, y reparan el daño.
Es stellt sich heraus, dass in Daf-2 Mutanten eine Menge Gene in der DNA aktiviert sind, welche Proteine kodieren, die Zellen und Gewebe beschützen, und Schäden beheben.

Context sentences for "codificar" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishNota: es necesario codificar las cadenas en URL antes de añadirlas a las variables Flash.
Hinweis: Die Zeichenfolgen müssen URL-codiert sein, bevor sie zu Flash-Variablen hinzugefügt werden.
SpanishEl primer objetivo era el de codificar el complejo cuerpo legislativo existente en la actualidad.
Das erste Ziel bestand in der Kodifizierung des derzeit bestehenden komplexen Bestandes an Rechtsvorschriften.
SpanishLa Comisión pide más poderes, o la Comisión acepta codificar un poder que ya detenta.
Die Kommission verlangt mehr Befugnisse oder akzeptiert die Kodifizierung einer Befugnis, mit der sie bereits ausgestattet ist.
SpanishTienen muy pocos genes, y la información genética para codificar todas las cosas que hacen.
Bakterien haben also nur sehr wenige Gene und genetische Informationen um sämtliche Merkmale, die sie ausführen, zu encodieren.
Spanish¿Qué otra evidencias hay de que la escritura pudiera en realidad codificar una lengua?
Das Sprichwort sagt, wenn es wie eine Sprachskript aussieht, sich wie ein Sprachskript verhält, dann haben wir es vielleicht mit einem Sprachskript zu tun.
SpanishEsto significa, en primer lugar, que hay que fijar límites para el número y los tipos de servicios que se pueden codificar.
Das bedeutet zunächst, daß man Grenzen für die Anzahl und die Art der Dienste festlegen müßte, die solcherart verschlüsselt werden können.
SpanishUno de los problemas con los que me encontré inicialmente fue que parecía querer codificar o crear una tasa de protección.
Was mich zunächst an dem Vorschlag störte, war die Tatsache, dass offenbar ein abgestuftes Schutzsystem festgeschrieben oder eingerichtet werden sollte.
SpanishLuego modelamos ese material y usamos esas células para codificar el material de a una capa a la vez como si fuera una milhojas, si se quiere.
Wir formen das Material und nutzen diese Zellen zur Kodierung des Materials, eine Schicht nach der anderen – ganz wie Schichttorte backen, wenn Sie so wollen.
SpanishEl codec Avid DNxHD permite codificar y decodificar en 8 y 16 bits para vídeo de alta definición (HD) con frecuencias de muestreo comparable a las del vídeo de definición estándar (SD).
Der Avid DNxHD-Codec bietet 8- und 10-Bit-Verschlüsselungs- und -Entschlüsselungsfunktionen für HD-Video über Bitraten, die mit denen von SD-Video vergleichbar sind.