"cofinanciar" translation into German

ES

"cofinanciar" in German

See the example sentences for the use of "cofinanciar" in context.

Context sentences for "cofinanciar" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEsto significa que no podemos cofinanciar los paquetes a fin de obtenerlos.
Das bedeutet, dass wir die Pakete nicht kofinanzieren können, um sie zu bekommen.
SpanishEstoy a favor de cofinanciar los gastos agrícolas por las razones citadas en el informe.
Aus den im Bericht genannten Gründen bin ich für die Kofinanzierung der Agrarausgaben.
Spanish¿Por qué deberíamos cofinanciar una labor de investigación que se va a desarrollar en cualquier caso?
Weshalb sollten wir Forschung kofinanzieren, die wahrscheinlich ohnehin stattfindet?
SpanishDebemos decir que el fondo social va a cofinanciar algunas medidas para Sabena.
So wird es im Fall der Sabena die Kofinanzierung bestimmter Maßnahmen durch den Europäischen Sozialfonds geben.
SpanishAhora la Comisión propone cofinanciar hasta un nivel del 50  %.
Jetzt schlägt die Kommission eine Kofinanzierung bis zu 50 % vor.
SpanishEn este punto, la Comunidad está dispuesta de cofinanciar el 50 %.
Hier ist die Gemeinschaft bereit, 50 % kozufinanzieren.
SpanishSin embargo, para cofinanciar, se necesitan ingresos y para tener ingresos, hay que vender.
Um jedoch finanzielle Beiträge leisten zu können, sind Einnahmen erforderlich, und um Einnahmen zu erzielen, muss verkauft werden.
SpanishEn cuanto a los aspectos concretos, no creo que la filosofía de cofinanciar la Política Agrícola Común sea aceptable.
Was spezifische Fragen anbelangt, so halte ich den Gedanken, die Gemeinsame Agrarpolitik zu kofinanzieren, für inakzeptabel.
SpanishY el Consejo ha reducido en 15 millones los fondos para cofinanciar el transporte transeuropeo y la red de energía.
Der Rat hat zum Beispiel die Mittel für die Kofinanzierung der transeuropäischen Verkehrs- und Energienetze um 15 Millionen gekürzt.
SpanishEn segundo lugar, aparte de cofinanciar proyectos piloto, la Comisión financió tres estudios sobre cuestiones relacionadas con el dopaje.
Zweitens finanzierte die Kommission neben der Kofinanzierung von Pilotprojekten drei Studien zur Dopingproblematik.
SpanishDebemos emplear los fondos que se nos confían de una forma más eficiente y cuidadosa, si también deseamos cofinanciar la ampliación.
Wir müssen die uns anvertrauten Mittel effizienter und sparsamer verwenden, wenn wir die Erweiterung auch mitfinanzieren wollen.
SpanishDebería subrayarse que en diciembre de 2004 la Comisión decidió cofinanciar el proyecto en el marco del Fondo de Cohesión.
Es sei darauf hingewiesen, dass die Kommission im Dezember 2004 beschlossen hat, das Projekt im Rahmen des Kohäsionsfonds zu kofinanzieren.
SpanishEl Fondo de cohesión puede asimismo cofinanciar infraestructuras de transporte en las islas admisibles de los Estados miembros.
Der Kohäsionsfonds kann auch Verkehrsinfrastrukturen auf den für die Subventionen des Fonds in Frage kommenden Inseln der Mitgliedstaaten mitfinanzieren.
SpanishDel mismo modo, la Comisión está dispuesta a cofinanciar las medidas preventivas de conformidad con las políticas de cohesión y desarrollo rural.
Ebenso ist die Kommission bereit, im Rahmen der Kohäsionspolitik und der Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums Präventivmaßnahmen kozufinanzieren.
SpanishAdemás, los Estados miembros también podrán presentar propuestas de operaciones conjuntas y proyectos piloto que la agencia podrá decidir cofinanciar.
Ferner können die Mitgliedstaaten ebenfalls Vorschläge für gemeinsame Aktionen und Pilotprojekte unterbreiten, die die Agentur zur Kofinanzierung vorsehen kann.
SpanishEste reglamento va encaminado, en particular, a cofinanciar los sistemas de prevención, vigilancia, información e identificación de las causas de los incendios.
Diese Verordnung stellt vor allem auf die Kofinanzierung der Schutz-, Überwachungs- und Informationssysteme sowie der Untersuchung der Brandursachen ab.
SpanishNo puedo, por ejemplo, cofinanciar los salarios de los funcionarios de policía, pero sí considerar seriamente las infraestructuras de seguridad.
Ich kann beispielsweise keine Kofinanzierung für Gehälter bei der Polizei bereitstellen, aber ich werde ernsthaft entsprechende Möglichkeiten in Bezug auf die Sicherheitsinfrastruktur prüfen.
SpanishEn tercer lugar, persiste el problema de que los ciudadanos estarán obligados a cofinanciar unas actividades de investigación que en diversos Estados miembros constituyen un delito.
Drittens: Nach wie vor besteht das Problem, dass sich die Bürger an der Finanzierung einer Forschung beteiligen müssen, die in einzelnen Mitgliedstaaten strafbar ist.
SpanishCon respecto a Grecia, existen programas operativos que podrían cofinanciar la restauración del medio ambiente y el patrimonio forestal con cargo a los Fondos estructurales.
Was Griechenland betrifft, so gibt es operationelle Programme, die die Wiederherstellung der Umwelt und des Waldbestandes im Rahmen der Strukturfonds teilweise mitfinanzieren könnten.
SpanishTambién se va a definir un nuevo programa, un programa completamente nuevo: el llamado instrumento de Schengen, con el que se pretende cofinanciar los controles en las fronteras exteriores.
Und es soll ein neues Programm - ein völlig neues Programm - aufgelegt werden: die so genannte Schengen-Fazilität, um die Kosten für die Sicherung der Außengrenzen zu ko-finanzieren.

Other dictionary words

Spanish
  • cofinanciar

Moreover, bab.la provides the English-Thai dictionary for more translations.