ES coja
volume_up
{adjective}

coja (also: cojo)

Context sentences for "coja" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishHilel se puso a la para coja y dijo: "Lo que te sea odioso, no lo hagas a tu vecino.
Hillel stellte sich auf ein Bein und sagte, "Das was dir verhasst ist das tu Deinem Nachbarn nicht an.
SpanishEs preciso evitar que el cambio en un solo día coja desprevenidas a las personas mayores.
Es gilt zu vermeiden, daß ältere Personen von einer Umstellung in einem Schritt überrascht werden.
SpanishPuedo comprender que esto quizá coja de sorpresa a la Sra.
Sicherlich kommt das für den Kommissar ein wenig überraschend.
SpanishLa Comisión, en cambio, titubea y la legislación queda coja.
Rechtsvorschriften werden nur schleppend ausgearbeitet.
SpanishHaga lo que sepa hacer bien: coja el toro por los cuernos y entonces podrá contar con nosotros.
Tun Sie das, worin Ihre Stärke liegt: Packen Sie den Stier bei den Hörnern, und dann werden wir Ihren zur Seite stehen.
Spanishvamos a tirarlo para que nadie lo coja y ponemos uno nuevo".
Spanish¿Y por qué digo« a la pata coja»?
Und warum sage ich " hinkende Schritte "?
SpanishSin embargo, cuando en la firma del acuerdo está implicado un notario, no te puedes plantear que al consumidor le coja desprevenido.
Wenn jedoch der Vertrag in Gegenwart eines Notars geschlossen wird, kann wohl nicht gesagt werden, der Verbraucher werde überrumpelt.
SpanishY casi, si me permiten una cierta ironía, aunque la gravedad del tema no lo merece, este, además, es un paso« a la pata coja».
Und wenn Sie mir eine gewisse Ironie gestatten, auch wenn die Ernsthaftigkeit des Themas es nicht verdient, sind dies " hinkende Schritte ".
SpanishSi desea conocer los datos precisos y los contenidos de las enmiendas, diríjase al centro de distribución, coja los documentos y léalos.
Wenn Sie wissen wollen, was in den Anträgen steht, gehen Sie zur Verteilungsstelle, holen Sie sich die Dokumente und lesen Sie sie.
SpanishPor consiguiente, es absolutamente indispensable que la Convención coja el toro por los cuernos y observe con detenimiento los tres lugares de trabajo.
Deshalb muss der Konvent den Stier bei den Hörnern packen und sich ernsthaft mit den drei Arbeitsorten auseinander setzen.
SpanishLa excusa de que la cumbre comienza el 19 de febrero y que las sanciones estaban originalmente en vigor hasta el 18 de febrero, parece coja.
Die Ausrede, dieser Gipfel beginne am 19. Februar, während die Sanktionen ursprünglich bis zum 18. Februar gelten sollten, klingt billig.
SpanishDe esta manera, evitaremos que se nos coja desprevenidos cuando tengamos que modernizar las actuales centrales nucleares.
So werden wir es vermeiden, in dem Augenblick von einer Situation überrascht zu werden, in dem wir gezwungen sein werden, die bestehenden Kernkraftwerke zu modernisieren.
SpanishNo solamente se plantea el problema de que los ciudadanos tengan que pagar costos bancarios exorbitantes sino que además, este hecho los coja desprevenidos.
Entscheidend ist aber nicht nur die Tatsache, daß heute zu hohe Gebühren von den Bürgern gezahlt werden müssen, sondern auch die Tatsache, daß sie überrascht wurden.
SpanishLa expresión de intereses divergentes ha dado pie a una construcción de conjunto un poco coja, que presenta ciertas incoherencias, incluso contradicciones.
Aufgrund der zum Ausdruck gebrachten Interessenunterschiede ist ein etwas wackeliges Gesamtgebilde entstanden, das gewisse Ungereimtheiten bzw. sogar Widersprüche aufweist.
SpanishYo creo que más bien, bajo la Presidencia danesa, ustedes han hecho una carrera de velocidad contra el reloj, incluso a la pata coja, con una sola pierna, y la han ganado.
Ich glaube eher, Sie haben unter der dänischen Präsidentschaft ein Wettrennen gegen die Uhr unternommen, sogar hinkend, auf nur einem Bein, und Sie haben es gewonnen.