"confirmar" translation into German

ES

"confirmar" in German

ES confirmar
volume_up
[confirmando|confirmado] {verb}

Puedo confirmar expresamente que la Comisión ha intervenido aquí activamente.
Dass die Kommission hier aktiv geworden ist, kann ich ausdrücklich bestätigen.
¿Podría confirmar la Comisión que está previsto celebrar esta reunión?
Kann die Kommission bestätigen, dass ein solches Treffen geplant ist?
necesitamos confirmar tu nombre de usuario una vez que hayas creado una cuenta,.
Wir müssen Ihren Nutzernamen bestätigen, nachdem Sie eine Adresse erstellt haben.
confirmar (also: sellar)
confirmar (also: corroborar)
volume_up
erhärten [erhärtend|erhärtet] {vb} (These::Vermutung)
Espero que la reflexión suplementaria propuesta por nuestro ponente confirme esta opinión.
Ich hoffe, dass diese Auffassung durch die zusätzlichen Überlegungen, die unser Berichterstatter vorgeschlagen hat, erhärtet wird.
Por otro lado, OLAF acusa a los periodistas de haber efectuado sobornos para poder publicar información secreta sobre fraudes, aunque no tiene pruebas que confirmen estas acusaciones.
OLAF wirft Journalisten vor, sie hätten Zahlungen geleistet, um Geheiminformationen über Betrugsfälle veröffentlichen zu können, erhärtet diese Vorwürfe allerdings nicht.
Por otro lado, porque informes de prensa han dado en parte la impresión de que en el sector del suministro de energía se hubiesen confirmado ya las críticas sobre una gestión defectuosa.
Zum anderen greife ich es heraus, weil Presseberichte teils den Anschein erweckt haben, als hätten sich für den Bereich der Energieversorgung bereits Vorwürfe des Missmanagements erhärtet.
confirmar
Esto me lo confirman también repetidamente las empresas que trabajan en este sector.
Von Firmen, die in diesem Bereich tätig sind, wird mir das auch immer wieder bestätigt.
El informe final del servicio de auditoría interna confirma que los contratos de la Agencia de Medio Ambiente con esas empresas son motivo de gran preocupación.
Der abschließende Bericht der Internen Revision bestätigt, dass die Verträge der Umweltagentur mit diesen Firmen Anlass zu großer Sorge geben.

Context sentences for "confirmar" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishConsejo de Gobierno ha decidido confirmar el valor de referencia actual del 4,5%
beschloss der EZB-Rat, den bestehenden Referenzwert für das Geldmengenwachstum
SpanishAsimismo, les quisiera confirmar que estaré presente durante la votación.
Ich möchte Ihnen auch mitteilen, daß ich bei der Abstimmung anwesend sein werde.
SpanishEstas enmiendas vienen a confirmar la meta y las aspiraciones que todos compartimos.
Mit diesen Änderungsanträgen wird lediglich unsere gemeinsame Zielsetzung bekräftigt.
Spanishde referencia del crecimiento monetario, decidió confirmar el actual valor de
Geldmengenwachstum. Er beschloss, den bestehenden Referenzwert für das
SpanishEn primer lugar, para confirmar el nuevo impulso que la Unión ha manifestado con el euro.
Zum einen, um die neue Dynamik fortzusetzen, die die Union mit dem Euro entfaltet hat.
SpanishSe necesita una votación para confirmar las anteriores correcciones.
Zur Bestätigung der folgenden Korrekturen ist eine Abstimmung erforderlich.
SpanishEn Europa se debería confirmar la máxima según la cual " lo prometido es deuda ".
Der Spruch " Versprochen, aber nicht eingehalten " sollte sich in Europa aber nicht bewahrheiten.
SpanishContacte con su distribuidor para confirmar su disponibilidad.
Bitte nehmen Sie mit Ihrem Reseller Kontakt auf, um die Verfügbarkeit zu prüfen.
SpanishEspero que puedan confirmar su apoyo durante la votación sobre esta propuesta.
Ich hoffe, dass Sie Ihre Unterstützung bei der Abstimmung über diesen Bericht bekräftigen können.
SpanishSi pudiera confirmar este extremo cuando yo vuelva a sentarme, sería de gran utilidad.
Es wäre sehr hilfreich, wenn Sie dem zustimmen könnten, nach dem ich mich wieder gesetzt habe.
SpanishEs de esperar que no se tarde en dar garantías y que se puedan confirmar.
Hoffentlich wird uns dieses grüne Licht möglichst rasch gegeben.
SpanishPara confirmar pulse la tecla Entrar o bien el botón Aplicar de la barra de fórmulas.
Drücken Sie zur Bestätigung die Eingabetaste, oder klicken Sie auf Übernehmen in der Rechenleiste.
Spanishconfirmar el valor de referencia fijado para el crecimiento monetario, es
für das Geldmengenwachstum, nämlich eine Jahreswachstumsrate von
SpanishAcaba usted de confirmar de forma magistral que la cuestión es principalmente política.
Sie haben soeben meisterhaft bewiesen, dass es sich tatsächlich um eine politische Frage handelt.
SpanishMuchas gracias, señora Diamantopoulou, y puedo confirmar lo que ha dicho.
Vielen Dank, Frau Diamantopoulou, das kann ich nur bekräftigen.
SpanishHoy es cuando el Parlamento Europeo debe confirmar que es el motor de la vida europea.
Heute muss das Europäische Parlament beweisen, dass es die Triebkraft des europäischen Lebens ist.
SpanishEste hecho se puede confirmar fácilmente, ya que estuve presente en las votaciones de lista.
Es ist sehr leicht nachzuprüfen, weil ich ja bei den namentlichen Abstimmungen anwesend war.
SpanishSeñor Presidente, este es el momento de confirmar el final de unas divisiones históricas.
Herr Präsident, wir leben in einer Zeit, in der wir historisch bedingte Teilungen endgültig aufheben.
SpanishA mi entender, estamos hablando de confirmar en Helsinki la condición de candidato de Turquía.
Ich gehe davon aus, daß wir in Helsinki über die Bestätigung des Kandidatenstatus der Türkei reden.
SpanishPermítanme confirmar la posición de la Comisión sobre las enmiendas.
Ich möchte den Standpunkt der Kommission zu den einzelnen Änderungsanträgen wie folgt zusammenfassen.