SpanishConsejo de Gobierno ha decidido confirmar el valor de referencia actual del 4,5%
more_vert
beschloss der EZB-Rat, den bestehenden Referenzwert für das Geldmengenwachstum
SpanishAsimismo, les quisiera confirmar que estaré presente durante la votación.
more_vert
Ich möchte Ihnen auch mitteilen, daß ich bei der Abstimmung anwesend sein werde.
SpanishEstas enmiendas vienen a confirmar la meta y las aspiraciones que todos compartimos.
more_vert
Mit diesen Änderungsanträgen wird lediglich unsere gemeinsame Zielsetzung bekräftigt.
Spanishde referencia del crecimiento monetario, decidió confirmar el actual valor de
more_vert
Geldmengenwachstum. Er beschloss, den bestehenden Referenzwert für das
SpanishEn primer lugar, para confirmar el nuevo impulso que la Unión ha manifestado con el euro.
more_vert
Zum einen, um die neue Dynamik fortzusetzen, die die Union mit dem Euro entfaltet hat.
SpanishSe necesita una votación para confirmar las anteriores correcciones.
more_vert
Zur Bestätigung der folgenden Korrekturen ist eine Abstimmung erforderlich.
SpanishEn Europa se debería confirmar la máxima según la cual " lo prometido es deuda ".
more_vert
Der Spruch " Versprochen, aber nicht eingehalten " sollte sich in Europa aber nicht bewahrheiten.
SpanishContacte con su distribuidor para confirmar su disponibilidad.
more_vert
Bitte nehmen Sie mit Ihrem Reseller Kontakt auf, um die Verfügbarkeit zu prüfen.
SpanishEspero que puedan confirmar su apoyo durante la votación sobre esta propuesta.
more_vert
Ich hoffe, dass Sie Ihre Unterstützung bei der Abstimmung über diesen Bericht bekräftigen können.
SpanishSi pudiera confirmar este extremo cuando yo vuelva a sentarme, sería de gran utilidad.
more_vert
Es wäre sehr hilfreich, wenn Sie dem zustimmen könnten, nach dem ich mich wieder gesetzt habe.
SpanishEs de esperar que no se tarde en dar garantías y que se puedan confirmar.
more_vert
Hoffentlich wird uns dieses grüne Licht möglichst rasch gegeben.
SpanishPara confirmar pulse la tecla Entrar o bien el botón Aplicar de la barra de fórmulas.
more_vert
Drücken Sie zur Bestätigung die Eingabetaste, oder klicken Sie auf Übernehmen in der Rechenleiste.
Spanishconfirmar el valor de referencia fijado para el crecimiento monetario, es
more_vert
für das Geldmengenwachstum, nämlich eine Jahreswachstumsrate von
SpanishAcaba usted de confirmar de forma magistral que la cuestión es principalmente política.
more_vert
Sie haben soeben meisterhaft bewiesen, dass es sich tatsächlich um eine politische Frage handelt.
SpanishMuchas gracias, señora Diamantopoulou, y puedo confirmar lo que ha dicho.
more_vert
Vielen Dank, Frau Diamantopoulou, das kann ich nur bekräftigen.
SpanishHoy es cuando el Parlamento Europeo debe confirmar que es el motor de la vida europea.
more_vert
Heute muss das Europäische Parlament beweisen, dass es die Triebkraft des europäischen Lebens ist.
SpanishEste hecho se puede confirmar fácilmente, ya que estuve presente en las votaciones de lista.
more_vert
Es ist sehr leicht nachzuprüfen, weil ich ja bei den namentlichen Abstimmungen anwesend war.
SpanishSeñor Presidente, este es el momento de confirmar el final de unas divisiones históricas.
more_vert
Herr Präsident, wir leben in einer Zeit, in der wir historisch bedingte Teilungen endgültig aufheben.
SpanishA mi entender, estamos hablando de confirmar en Helsinki la condición de candidato de Turquía.
more_vert
Ich gehe davon aus, daß wir in Helsinki über die Bestätigung des Kandidatenstatus der Türkei reden.
SpanishPermítanme confirmar la posición de la Comisión sobre las enmiendas.
more_vert
Ich möchte den Standpunkt der Kommission zu den einzelnen Änderungsanträgen wie folgt zusammenfassen.