"criterio" translation into German

ES

"criterio" in German

ES

criterio {masculine}

volume_up
Un criterio fundamental que también es objeto de debate es la dimensión europea.
Ein wesentliches Kriterium und ein Diskussionspunkt ist die europäische Dimension.
El elemento transfronterizo no debe constituir un criterio predominante.
Der grenzüberschreitende Aspekt darf nicht zu einem vorherrschenden Kriterium werden.
Por tanto, el criterio deberá ser la verdadera preservación del medio ambiente.
Daher sollte als Kriterium eine echte Einsparung von Umweltressourcen gelten.
Y yo creo que, con muy buen criterio, el Sr. Monti decidió continuar la reflexión.
Herr Monti beschloß, meiner Meinung nach aus gutem Grund, die Überlegungen noch fortzusetzen.
No obstante, consideramos que debemos mantener nuestro criterio.
Unserer Meinung nach müssen wir hier jedoch bei dem von uns vertretenen Standpunkt bleiben.
El criterio fundamental, afirmaría yo, es el límite de la vegetación arbórea.
Der Schlüsselfaktor ist meiner Meinung nach die Baumgrenze.
Éste tendría que el único criterio para los nombramientos y ascensos en la administración pública europea.
Leistung sollte das einzige Kriterium für Einstellung und Beförderung im europäischen öffentlichen Dienst sein.
Doy por sentado que los criterios positivos del Consejo en esta materia, serán verdaderamente escuchados.
Ich gehe davon aus, daß die positive Einstellung des Rates hier wirklich zum Tragen kommt.
Por lo que saben los servicios de la Comisión, no hay por el momento en camino ninguna modificación del criterio de la OMS.
Soweit den Diensten der Kommission bekannt ist, ist zur Zeit keine Änderung der Einstellung der WHO zu erwarten.
Por tanto seguirá siendo un punto a someter al superior criterio del Pleno.
Damit verbleibt ein Punkt, über den die letztendliche Entscheidung beim Plenum liegt.
En base a esa decisión yo no tengo más remedio que mantener el criterio al que había llegado.
Auf der Grundlage dieser Entscheidung kann ich nicht umhin. meine einmal gefaßte Meinung beizubehalten.
Sin embargo, algunos de mis colegas creen que se trata de un criterio equivocado.
Dennoch sind einige meiner Kollegen der Auffassung, dass dies eine falsche Entscheidung ist.
El hecho de que el SRAS no nos haya afectado en las anteriores crisis epidémicas se debe más a la suerte que al buen criterio.
Wir hatten mehr Glück als Verstand, bei den vorhergehenden Seuchengefahren durch SARS verschont geblieben zu sein.

Synonyms (Spanish) for "criterio":

criterio

Context sentences for "criterio" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishNo obstante, añado que en materia de cambio, el criterio de cambio es importante.
Hinzufügen möchte ich jedoch, daß das Wechselkurskriterium von großer Bedeutung ist.
SpanishEste es el criterio por el que se juzgará a la Presidencia neerlandesa a final de año.
Daran werden wir die niederländische Präsidentschaft Ende des Jahres beurteilen.
SpanishPor supuesto, es necesario que la seguridad sea nuestro principal criterio.
Natürlich muss gewährleistet sein, dass Sicherheit unser oberstes Gebot bleibt.
SpanishMe complace enormemente que no se estableciera como nuevo criterio para la adhesión.
Es freut mich sehr, dass diese nicht als neues Beitrittskriterium festgelegt wurde.
SpanishHabrá que esperar antes de poder establecer cuál es el criterio del Parlamento.
Es muss noch abgewartet werden, bevor sich das Parlament festlegen kann.
SpanishDe hecho, el criterio de la inflación y el nivel de la deuda son motivo de preocupación.
Das Inflationskriterium und der Schuldenstand geben in der Tat Anlaß zur Sorge.
SpanishEsto se corresponde con el criterio que ha prevalecido en la ampliación.
Das entspricht unserer Erkenntnis, die wir im Zuge der Erweiterung gewonnen haben.
SpanishSu criterio es que la ley debe aplicarse del modo en que se viene aplicando.
Laut ihrer Beurteilung sollte das Gesetz so angewendet werden, wie es angewendet wird.
SpanishMe alegra escuchar que éste es también el criterio de la Comisaria Wallström.
Es freut mich zu hören, dass auch Frau Kommissarin Wallström diese Auffassung vertritt.
SpanishLa entrada puede aceptarse o rechazarse y responde al criterio de filtrado.
Der Eintrag ist akzeptierbar, ablehnbar und entspricht dem Filterkriterium.
SpanishLa entrada puede aceptarse o rechazarse, pero no responde al criterio de filtrado.
Der Eintrag ist akzeptierbar, ablehnbar und entspricht selber nicht dem Filterkriterium.
SpanishEl criterio del Parlamento, por el contrario, es que las dotaciones deben aumentarse.
Nach Überzeugung des Parlaments sollten die Ausgaben jedoch erhöht werden.
Spanishde pequeños pagos habrán de ajustarse a cualquier otro criterio aplicable (p.
Das Eurosystem wird nun die Massenzahlungssysteme im Euro-Währungsgebiet
Spanish¡Dejo a su criterio juzgar la calidad de nuestras relaciones interinstitucionales!
Ich überlasse Ihnen das Urteil über die Qualität unserer interinstitutionellen Beziehungen!
SpanishCon un criterio constructivo, señor Presidente, es esto lo que tenemos que hacer.
Um das Problem konstruktiv anzupacken, müssen wir genau so vorgehen.
SpanishLa seguridad alimentaria constituye lógicamente el criterio de medida en este ámbito.
Selbstverständlich gilt hierbei die Lebensmittelsicherheit als Maßstab.
SpanishEl Grupo PPE-DE comparte este criterio y les respalda en esta lucha.
Wir von der PPE-DE-Fraktion teilen ihre Auffassung und unterstützen sie darin.
SpanishOtro criterio de selección significativo es la dependencia de la producción de adormidera.
Ein weiteres wichtiges Auswahlkriterium ist die Abhängigkeit von der Mohnproduktion.
Spanish¿Parte usted del supuesto de que no se va a sobrepasar el criterio del déficit de este año?
Gehen Sie davon aus, dass das Defizitkriterium dieses Jahr nicht überschritten wird?
SpanishMi criterio es que este informe va contra el Reglamento de esta casa y contra los Tratados.
Ich meine, daß der Bericht den Regeln des Parlaments und den Verträgen widerspricht.