"desconfiar" translation into German

ES

"desconfiar" in German

ES desconfiar
volume_up
[desconfiando|desconfiado] {verb}

En este contexto, hay que desconfiar de los denominados discursos« éticos».
In diesem Zusammenhang ist den so genannten „ ethischen“ Argumenten zu misstrauen.
Seminario 3Desconfiar de las imágenes: Harun Farocki y la teoría de la imágen contemporánea
Seminar 3Den Bildern Misstrauen / Harun Farocki und die Bildtheorie der Gegenwart
Se temen y desconfían demasiado unos de otros.
Sie fürchten und misstrauen einander zu sehr.
desconfiar
En este contexto, hay que desconfiar de los denominados discursos« éticos».
In diesem Zusammenhang ist den so genannten „ ethischen“ Argumenten zu misstrauen.
Seminario 3Desconfiar de las imágenes: Harun Farocki y la teoría de la imágen contemporánea
Seminar 3Den Bildern Misstrauen / Harun Farocki und die Bildtheorie der Gegenwart
He podido comprobar que los ciudadanos europeos desconfían cada vez más de los políticos.
Das Misstrauen gegenüber den Politikern in der EU wächst, so habe ich erfahren.

Context sentences for "desconfiar" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishAl menos en este ámbito, no tendremos motivos para desconfiar de su equipo.
Wir werden - zumindest an dieser Stelle - keinen Anlaß haben, an Ihrer Mannschaft zu zweifeln.
SpanishDebemos desconfiar de los espíritus fuertes que explotan a los débiles.
Wir müssen uns vor den Starken hüten, die die Schwachen ausbeuten.
SpanishEspero no tener que desconfiar después de haber escuchado la intervención del Sr.
Ich hoffe aber, ich habe keinen Grund mißtrauisch zu sein, nachdem ich den Beitrag von Herrn Liese gehört habe und seine Vorverhandlung.
SpanishHay que desconfiar, y en ese sentido estoy de acuerdo con muchas oradoras, de la instrumentalización de las mujeres en la investigación.
Hier besteht die Gefahr - und da stimme ich mit mehreren Rednerinnen überein - einer Instrumentalisierung der Frauen in der Forschung.
SpanishTodos ellos tienen un excelente nivel, evidentemente, con las diferencias individuales que, en ocasiones, pueden sorprender, pero de las que hay que desconfiar.
Sie besitzen insgesamt eine hervorragende Qualifikation, wobei natürlich individuelle Unterschiede bestehen, die zwar bisweilen überraschen mögen, bei denen jedoch Skepsis geboten ist.
SpanishDesconfiar de que esto sea así es poner en duda, Señorías, la labor desarrollada por nuestros jueces y policías, es dudar de la vitalidad del sistema democrático.
Daran zu zweifeln, meine Damen und Herren, bedeutet, die Arbeit unserer Richter und Polizisten in Frage zu stellen und die Lebensfähigkeit des demokratischen Systems in Zweifel zu ziehen.
SpanishEngañaremos a los ciudadanos; confundiremos a los ciudadanos; los ciudadanos volverán a desconfiar de los sistemas de etiquetados que proponemos en esta Asamblea por el bien general.
Dadurch werden die Bürger irregeführt, sie werden verwirrt, und sie werden erneut kein Vertrauen zu Kennzeichnungssystemen haben, die wir eigentlich zu ihren Gunsten in diesem Haus vorschlagen.