ES empujar
volume_up
[empujando|empujado] {verb}

1. general

Detrás de él había un niño, su hijo, con la cara enrojecida por el esfuerzo de empujar a su padre.
Hinter ihm war ein Kind, sein Sohn, rot im Gesicht vor Anstrengung, seinen Vater zu schieben.
Si lo empujan, toma la forma de una casa.
Schieben Sie es und es formt sich zu einem Haus.
Ya no es necesario que estés conmigo todo el día empujando mi silla de ruedas.
Es ist nicht nötig, den ganzen Tag bei mir zu bleiben, um den Rollstuhl zu schieben."
La mayor parte de nuestro sistema educativo consiste en empujar.
Ich wurde sprichwörtlich in die Schule gedrückt..
Nosotros tomamos el agua y la empujamos contra una membrana.
Wir nehmen Wasser und drücken es gegen eine Membran.
Y dependiendo a quien le preguntes, el aumento de tropas supuestamente lo empujaría incluso más arriba.
Und je nachdem wen man fragt, "the surge" sollte es noch weiter nach oben drücken.
empujar
volume_up
rammeln [rammelnd|gerammelt] {vb} [fam.] (stoßend drängen)
empujar
Lo voy a empujar un poco más fuerte esta vez, más fuerte de lo que empujé a Chris.
Ich werde ihn ein wenig stärker schubsen, stärker als ich gerade Chris gestoßen habe.
Y entonces los líderes de empujan a las personas dentro de sus tribus al siguiente nivel.
Und Anführer schubsen Menschen in ihren Stämmen auf die nächste Stufe.
Si empujo a Chris, de esta manera por ejemplo, él va a reaccionar.
Wenn ich Chris hier zum Beispiel so schubse, dann reagiert er entsprechend.
Son tres ámbitos en los que muchas empresas danesas atraviesan graves problemas y se están viendo empujadas fuera de sus mercados.
In diesen Bereichen haben viele dänische Unternehmen Probleme und werden vom Markt verdrängt.

2. "dentro de"

4. automotive

5. "desde atrás"

Context sentences for "empujar" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishHace falta trabajar, trabajar, trabajar, empujar, empujar, empujar, pero lo lograremos.
Wir müssen hart arbeiten und am Ball bleiben, aber wir werden es schaffen.
SpanishCreo que existe otra cuestión muy importante: el aspecto« empujar-tirar».
Ich glaube, es gibt noch eine weitere ganz wichtige Frage: nämlich den Pull-Push-Aspekt.
SpanishPero les digo que, para que eso siga moviéndose, hace falta empujar.
Doch ich sage Ihnen, wir müssen handeln, wenn sich auch weiterhin etwas bewegen soll.
SpanishPerderemos esta lucha y deberíamos empujar a los demás a que tampoco lo hagan.
Wir werden diesen Kampf dann verlieren, und wir sollten die anderen zwingen, es auch nicht zu tun.
SpanishLo que hemos hecho es empujar la felicidad más allá del horizonte cognitivo.
Man hat einen guten Job, nun braucht man einen besseren Job.
SpanishCreo que deberíamos, por así decirlo,« empujar» a estos países para que sean admitidos.
Ich glaube, diese beiden Länder sollten sozusagen von uns gepuscht werden, damit sie akzeptiert werden.
SpanishEste cambio es necesario para nuestra propia seguridad y tenemos que empujar a Hamás a hacerlo.
Wir müssen diese Veränderung bei der Hamas erzwingen, weil sie für unsere Sicherheit notwendig ist.
SpanishEn vez de empujar el agua hacia afuera, utilizaron los canales para atraer el agua hacia adentro.
Anstatt das Wasser herauszudrängen benutzten sie die Kanäle, um das Wasser wieder hereinzuziehen.
SpanishPero lo que voy a hacer, lo voy a empujar nuevamente.
Er wird seine Arme ausstrecken, sich in Fallrichtung wenden und versuchen sich abzustützen.
SpanishPero no podemos abandonarlo ahora; tenemos que empujar hacia adelante, lograr que la fusión suceda.
Ich wünschte, wir hätten das Geld und größere Ressourcen.
SpanishMujer: Hemos visto a los hombres tratando de empujar a los soldados, pero ninguno ha podido hacerlo.
Frau: Wir sahen den Mann, wie er versuchte, die Soldaten zu stossen, aber keiner von Ihnen konnte es tun.
SpanishLa mayor parte de nuestro sistema educativo consiste en empujar.
Ich wurde sprichwörtlich in die Schule gedrückt..
SpanishLo que voy a hacer ahora, en un momento, es nada más empujar a este personaje y veremos lo que pasa.
Was ich gleich tun werde, ist diesem Charakter einen kleinen Schubs geben und wir werden sehen, was passiert.
Spanish¿Qué elementos de referencia estamos pensando en utilizar para empujar a esos países en la ciénaga de la pobreza?
Ich verstehe nicht einmal, wie das Wort „ Benchmarking“ in diesem Zusammenhang überhaupt verwendet wird.
SpanishHay que empujar a Indonesia en esa dirección.
Indonesien muß dazu einen Anstoß bekommen.
SpanishEmpujar empujar.
Mit genug Geld, um genug Leuten davon zu erzählen, verkaufe ich genug.
SpanishEntonces, ayúdenme a empujar.
Spanish¿Podrías simplemente empujar eso?
SpanishLa Presidencia de Luxemburgo ha hecho todo lo posible por empujar a Europa hacia delante, y merece un reconocimiento por parte de Europa.
Der luxemburgische Ratsvorsitz hat sein Bestes getan, um die EU voranzubringen, und sich große Verdienste um Europa erworben.
SpanishComo Unión Europea deberíamos tener el coraje de empujar hacia un nuevo rumbo a los americanos y a los que hacen grupo con los americanos.
Wir sollten den Mut haben, als EU auch Amerikaner und die anderen, die mit den Amerikanern singen, auf einen neuen Kurs zu zwingen.