"escalonamiento" translation into German

ES

"escalonamiento" in German

DE

ES escalonamiento
volume_up
{masculine}

escalonamiento

Context sentences for "escalonamiento" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishSin embargo, este escalonamiento debería realizarse dentro de un marco determinado.
Die Staffelung müßte jedoch innerhalb eines bestimmten Rahmens erfolgen.
SpanishEs decir, aquí se incluye también el escalonamiento, la componente social.
Also, auch hier ist die Staffelung, die soziale Komponente, mit drin.
SpanishA menudo, por otra parte, el escalonamiento del calendario resulta sumamente frustrante.
Sehr frustrierend ist häufig auch, wie der Zeitplan aufgeteilt wird.
SpanishEl Gobierno de Nicaragua pedirá en el seno del Club de París una reprogramación, un nuevo escalonamiento de su deuda.
Die Regierung von Nicaragua wird eine Neuaufstellung, eine Neustaffelung ihrer Schuldenlast innerhalb des Pariser Clubs beantragen.
SpanishEl modelo que se propone en el informe sobre un escalonamiento de las cotizaciones sociales en función de la duración de la jornada laboral es una buena idea.
Das im Bericht vorgeschlagene Modell einer Staffelung der Sozialabgaben anhand der täglichen Arbeitszeit ist eine gute Idee.
SpanishAdemás, y ésta es mi última consideración, habría que fijar un límite de 90 animales para las primas especiales, de tal forma que haya un escalonamiento.
Außerdem - das ist meine letzte Überlegung - muß es auch bei den Sonderprämien eine Begrenzung auf 90 Tiere geben, damit wir eine Staffelung haben.
SpanishEsto hace que cuestiones de importancia capital como el escalonamiento de las vacaciones, el turismo rural, el turismo social y el turismo juvenil pasen prácticamente inadvertidas.
So blieben wichtige Themen wie die Entzerrung der Ferientermine, der ländliche Tourismus, Sozial- und Jugendtourismus nahezu völlig außer Betracht.
SpanishDeseo igualmente recordar que las posibles decisiones sobre un nuevo escalonamiento, o de reducción de los tipos aplicables, competen a los Estados prestadores.
Ich möchte auch daran erinnern, daß die eventuellen Beschlüsse zur Neustaffelung oder zur Herabsetzung der gültigen Prozentsätze im Zuständigkeitsbereich der Geberstaaten liegen.