"escapatoria" translation into German

ES

"escapatoria" in German

ES

escapatoria {feminine}

volume_up
escapatoria
escapatoria
No había escapatoria; teníamos que afrontar la realidad.
Es gab keinen anderen Ausweg, wir mußten der Realität ins Auge blicken.
Estoy igualmente convencido de que no hay escapatoria y de que una política del avestruz ante el problema esencial de nuestra sociedad, que es el del desempleo, sería catastrófica.
Ebenso überzeugt bin ich, daß es keinen anderen Ausweg gibt, und daß eine Vogel-Strauß-Politik bei diesem wesentlichen Problem unserer Gesellschaft, der Arbeitslosigkeit, katastrophale Folgen hätte.

Synonyms (Spanish) for "escapatoria":

escapatoria

Context sentences for "escapatoria" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishY que sepan quienes cuestionan Nuestros mensajes que no tienen escapatoria.
Deshalb sollen diejenigen, die über unsere Zeichen streiten, wissen, daß es für sie kein Entrinnen gibt.
SpanishNo hay escapatoria posible, ni siquiera cuando alguno de estos órganos ha perdido ya la sensibilidad.
Da ist kein Entrinnen, auch wenn das eine oder andere Organ schon abgestumpft sein sollte.
SpanishEl titular en la primera página manifestaba que, en el futuro, no habrá escapatoria de los fondos de pensiones.
Da stand auf der ersten Seite: An der betrieblichen Altersvorsorge führt in Zukunft kein Weg vorbei.
SpanishQueríamos eliminar la expresión« tratar de» porque queríamos eliminar toda posibilidad de escapatoria.
Wir haben versucht, die Formulierung „ darauf abzielen“ zu streichen, weil wir Gesetzeslücken schließen wollen.
SpanishHay, pues, demasiadas posibilidades de escapatoria.
Es gibt nämlich zu viel Ausweichmöglichkeiten.
SpanishY así, todo lo que antaño solían invocar les habrá abandonado; y sabrán con certeza que no tienen escapatoria.
Und ihnen ist entschwunden, was sie früher anzurufen pflegten, und sie erwarten, daß es für sie kein Entrinnen gibt.
Spanish[Pero ya] da igual para nosotros que nos lamentemos o que nos resignemos pacientemente [a nuestra suerte]: ¡no tenemos escapatoria
Da sagen die Schwachen zu denen, die sich hochmütig verhielten: »Wir waren doch eure Gefolgsleute.
SpanishNo hay escapatoria alguna.
SpanishPero hace falta que ese compromiso no sea una escapatoria, que sea puesto en marcha y que es controle estrictamente su aplicación a nivel de los Estados miembros.
Er darf jedoch keine Hintertürchen offen lassen, er muss umgesetzt und diese Umsetzung muss in den einzelnen Mitgliedstaaten streng kontrolliert werden.
SpanishEn ese Día, todos seguirán la Voz convocante de la que no habrá escapatoria; y se acallarán todas las voces ante el Más Misericordioso, y no oirás sino un leve murmullo.
An jenem Tag folgen sie dem Rufer, bei dem nichts Krummes ist; die Stimmen wenden sich in demütiger Andacht zum Erbarmer, und du hörst nichts als Flüstern.
SpanishEsta tendencia ha de combatirse con toda la fuerza necesaria, principalmente mediante una aplicación estricta de la regla de la unanimidad, sin escapatoria jurídica o cooperación diferenciada.
Eine solche Entwicklung muß mit aller Entschiedenheit bekämpft werden, indem insbesondere die Einstimmigkeitsregel strikt, ohne juristische Hintertüren oder verstärkte Zusammenarbeit, angewandt wird.