"estatutaria" translation into German

ES

"estatutaria" in German

ES estatutaria
volume_up
{adjective feminine}

estatutaria (also: estatutario)
estatutaria (also: estatutario)

Context sentences for "estatutaria" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEn el marco de la ejecución de su función estatutaria de promover el buen
Bei der Wahrnehmung seiner in der Satzung festgelegten Aufgabe, das reibungslose
SpanishLa misma preocupación es válida también para el problema de la igualdad estatutaria.
Die gleiche Sorge gilt noch dem Problem der statutarischen Gleichheit.
SpanishDictamen del BCE sobre el incremento del capital y la reserva estatutaria de la Banque de France
Stellungnahme der EZB zur Erhöhung des Kapitals und der satzungsmäßigen Rücklagen der Banque de France
SpanishDesde una perspectiva estatutaria las cosas son muy sencillas.
Was die Satzung anbelangt, so liegen die Dinge einfach.
SpanishPor el momento, solamente una pequeña mayoría está a favor de una regulación estatutaria que haga posible el.
Damals hat sich nur eine kleine Mehrheit für eine gesetzliche Vorschrift zur Zulassung des abortus provocatus ausgesprochen.
SpanishPero no debemos olvidarnos de principios básicos como el, la limitación estatutaria, la amnistía o la exclusión del registro nacional de penados.
Allerdings sollten dabei Grundprinzipien, wie etwa ne bis in idem, Verjährung, Amnestie sowie die Löschung der Eintragung einer Verurteilung im nationalen Strafregister beibehalten werden.
SpanishDebe atender también las asociaciones de utilidad pública así como a la idea de la subsidiariedad, a la de la autonomía asociativa y estatutaria, y a la de libertad civil y de asociación.
Es muß auch gemeinnützigen Vereinen gerecht werden sowie dem Gedanken der Subsidiarität, der Vereins- und Satzungsautonomie und der Bürger- und Vereinsfreiheit.
SpanishMe parece que la Unión Europea ha de estar en la base de una reevaluación del funcionamiento de la OMC, una reevaluación que ha de llevarnos a formular propuestas precisas en materia estatutaria.
Meiner Meinung nach muß die Europäische Union eine Neubewertung der Arbeitsweise der WTO initiieren, die zu präzisen Vorschlägen hinsichtlich ihrer Satzung führen muß.