ES exponer
volume_up
[exponiendo|expuesto] {verb}

1. general

De esta forma empezamos a exponer a los niños desde muy pequeños, a este tipo de cosas.
So werden die Kinder von einem frühen Alter an diesen Angewohnheiten ausgesetzt.
La elección del riesgo al que uno quiere exponerse y exponer a sus hijos es un derecho humano fundamental.
Die Entscheidung darüber, ob man sich und seine Kinder diesem Risiko aussetzen möchte, gehört zu den grundlegenden Menschenrechten.
No puede ser que hoy en día expongamos a las personas a ese negligente perjuicio para su salud.
Heutzutage muß es wirklich nicht sein, daß wir Menschen dieser fahrlässigen Gesundheitsgefährdung aussetzen.
Así que el desafío fue: ¿cómo transportar luz y exponer estas cosas?
Die Herausforderung war also, wie man Licht erzeugen und diese Teilchen ausstellen könnte.
"En mi país no puedo exponer mis cuadros ni seguir mi arte de esta manera" dice Alexandr Rodin.
„In meinem Land kann ich meiner Arbeit nicht auf diese Art und Weise nachgehen und meine Bilder ausstellen“, sagt Alexandr Rodin.
Exponer obras de un determinado contexto en otro es siempre un problema.
Werke aus einem bestimmten Kontext in einem anderen auszustellen, ist immer problematisch.
Señora Presidenta, voy a exponer mi posición breve y simplemente.
Frau Präsidentin, ich möchte meinen Standpunkt kurz und knapp darlegen.
Permítanme primero exponer las cifras clave generales del mismo.
Lassen Sie mich zunächst die allgemeinen Eckzahlen des Haushalts 2003 darlegen.
Existen necesidades objetivas que voy a exponer brevemente.
Es gibt hier sachliche Notwendigkeiten, die ich kurz darlegen will.
exponer (also: exhibir)
volume_up
auslegen [auslegend|ausgelegt] {vb} (Waren im Schaufenster)
Le expongo la interpretación que el Consejo ha dado a su pregunta, y su respuesta a la misma.
Ich erläutere Ihnen, wie der Rat Ihre Frage auslegt und wie er sie beantwortet.
Así pues, debemos insistir en que los textos originales se traduzcan y expongan a tiempo.
Also müssen wir darauf bestehen, daß die Ursprungstexte fristgerecht übersetzt und ausgelegt werden.
En nombre de la Comisión expuse que interpretamos este Acuerdo en el sentido de que ya no están permitidas subvenciones específicas para la construcción de barcos.
Ich habe für die Kommission erklärt, daß wir dieses Abkommens dahingehend auslegen, daß schiffbauspezifische Subventionen nicht mehr erlaubt sind.
exponer (also: explicar)
volume_up
dartun [dartuend|dargetan] {vb} (darlegen)
Estas mujeres a menudo se encuentran en una posición muy desdichada y expuesta.
Diese Frauen sind oft in einer sehr unglücklichen und exponierten Situation.
Igualmente, las personas que utilizan sierras de cadena pueden verse expuestas al benceno.
Auch Menschen, die an Motorsägen arbeiten, können gegenüber Benzol exponiert sein.
Francamente, se está haciendo demasiado hincapié en Italia en un teatro en el que la Historia tendría que enseñarnos que no debiéramos colocar a los italianos en una situación demasiado expuesta.
So wird, ganz offen gesagt, eine zu große Betonung auf Italien gelegt, obwohl wir aus historischen Gründen die Italiener nicht zu sehr exponieren sollten.
exponer (also: arriesgar)
exponer

2. "una ponencia, sobre"

exponer (also: presentar, hablar)
En su lugar, la Comisión sólo expone a grandes rasgos la práctica jurídica del Tribunal de Justicia hoy, en la que el punto de partida es y será el mercado libre y no el medio ambiente.
Statt dessen referiert die Kommission im großen und ganzen nur die derzeitige Praxis der Gerichte, in der ein freier Markt nach wie vor wichtiger ist als die Umwelt.

Context sentences for "exponer" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishPaíses como Marruecos, Argelia o Túnez son un ejemplo de lo que acabo de exponer.
Länder wie Marokko, Algerien oder Tunesien sind ein Beispiel für meine Darlegungen.
SpanishEstoy encantado de poder exponer la opinión de la Comisión sobre este informe.
Ich freue mich, die Position der Kommission zu diesem Bericht erläutern zu können.
SpanishSólo voy a exponer un ejemplo: sí a los importes globales cuando sean necesarios.
Ich will hier nur ein Beispiel herausgreifen: Pauschalbeträge ja, wenn sie nötig sind.
SpanishDe esta forma empezamos a exponer a los niños desde muy pequeños, a este tipo de cosas.
So werden die Kinder von einem frühen Alter an diesen Angewohnheiten ausgesetzt.
SpanishNo debemos exponer al pueblo a riesgos innecesarios a causa de nuestras acciones.
Es geht darum, dass wir Personen nicht unnötig durch Maßnahmen gefährden.
SpanishMuy brevemente me gustaría exponer los contactos que hemos llevado a cabo.
Ich möchte gern ganz kurz die Kontakte beschreiben, die wir hergestellt haben.
SpanishMe permitiré exponer tres cuestiones que pueden reforzar las disposiciones del informe.
Ich möchte die im Bericht angeführten Punkte in dreierlei Hinsicht verstärken.
SpanishPor ello, quiero exponer algunos puntos que son de importancia en este contexto.
Deshalb ein paar Punkte, die in diesem Zusammenhang von Bedeutung sind.
SpanishAhora quiero pasar a exponer el proyecto de presupuesto para 2006 con más detalle.
Ich möchte nun etwas Ausführlicher auf den Entwurf des Haushaltsplans für 2006 eingehen.
SpanishSeñora Presidenta, creo que es el momento adecuado para exponer una consideración.
Frau Präsidentin, ich denke, es ist jetzt der richtige Zeitpunkt, einen Hinweis zu geben.
SpanishDe momento, yo les ruego que se limiten a exponer sus objeciones al Acta.
Ich darf Sie bitten, jetzt im Moment nur Ihre Einsprüche zum Protokoll vorzubringen.
SpanishPero quisiera volver a exponer qué es lo que hemos conseguido realmente.
Ich möchte aber gerne noch einmal darstellen, was wir eigentlich getan haben.
SpanishLo voy a exponer de nuevo, si bien ya existe una resolución al respecto.
Ich werde es noch einmal vortragen, aber es gibt dazu an sich schon einen Beschluß.
SpanishPero, junto a esta crítica, quisiera exponer un par de comentarios positivos.
Neben dieser Kritik möchte ich jedoch auch noch ein paar positive Anmerkungen vortragen.
SpanishNo quiero aburrirles con cifras, pero sí les voy a exponer una pequeña muestra.
Ich will Sie hier nicht mit Zahlen belästigen, vielleicht aber doch ein kurzer Ausschnitt.
SpanishQuiero exponer de forma especial algunos puntos de vista que afectan a las mujeres maduras.
Ich möchte insbesondere einige Aspekte ansprechen, die ältere Frauen betreffen.
SpanishSeñor Presidente, debería exponer esto en nombre del Presidente del Consejo.
Herr Präsident, Sie sollten das im Namen des Ratspräsidenten vortragen.
SpanishSólo quisiera exponer un par de simples verdades para cerrar el año.
Ich möchte nur ein paar einfache Wahrheiten zum Schluss des Jahres formulieren.
Spanish¿Puede exponer la Presidencia del Consejo sus reflexiones sobre este asunto?
Welche Überlegungen stellt die Ratspräsidentschaft zu diesem Thema an?
SpanishVeamos si podemos hacer eso juntos y exponer después nuestras conclusiones.
Vielleicht können wir das gemeinsam tun und anschließend unsere Erkenntnisse beschreiben.