"frutos" translation into German

ES

"frutos" in German

DE

ES frutos
volume_up
{masculine plural}

frutos
Este enfoque dará, sin duda, sus frutos si se aplica de forma consecuente.
Bei einer konsequenten Anwendung würde diese Vorgehensweise zweifellos Früchte tragen.
Ferdinand Bruckner "Frutos de la nada"2004, Thalia Theater Hamburg
Ferdinand Bruckner "Früchte des Nichts"2004, Thalia Theater Hamburg
El compromiso de Europa con los medicamentos baratos contra el sida ha dado por fin frutos.
Europas Engagement für erschwingliche AIDS-Arzneimittel hat letztlich Früchte getragen.

Context sentences for "frutos" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishHoy los frutos de la intervención militar de la OTAN son particularmente amargos.
Derzeit sind die Ergebnisse der Militärintervention der NATO besonders ernüchternd.
SpanishPero según la Comisión, se descarta la posibilidad de que puedan recoger los frutos.
Wenn es nach der Kommission geht, dürfen sie nun jedoch nicht davon profitieren.
SpanishPor lo tanto, espero que el diálogo sobre este tema continúe y dé sus frutos.
Ich erwarte daher, dass der Dialog über dieses Thema erfolgreich fortgesetzt wird.
SpanishCreo que estamos viendo los frutos del método de trabajo empleado en este informe.
Ich denke, wir können an diesem Bericht den Erfolg dieser Methode erkennen.
SpanishEn Polonia existen 450  000 explotaciones agrícolas que producen frutos rojos.
In Polen gibt es 450 000 Landwirtschaftsbetriebe, die Beerenobst erzeugen.
SpanishEstoy seguro de que un círculo virtuoso de diálogo político dará sus frutos.
Ich bin sicher, dass politischer Dialog sich auszahlen und Ergebnisse zeitigen wird.
SpanishEsta propuesta supone la ruptura con una política que había dado frutos.
Dieser Vorschlag bedeutet das jähe Ende einer nachweislich erfolgreichen Politik.
SpanishEl año pasado, la importación de frutos rojos de Asia provocó una catástrofe.
Im vergangenen Jahr hat die Einfuhr von Beerenobst aus Asien eine Katastrophe ausgelöst.
SpanishEsta estrategia ofensiva sólo podrá dar frutos si no se falsea la competencia.
Diese offensive Strategie kann nur Erfolg haben, wenn es keine Wettbewerbsverzerrungen gibt.
SpanishEstamos ansiosos por ver los frutos de la iniciativa de la Comisión.
Wir sind in der Tat sehr darauf bedacht, dass das Vorhaben der Kommission gelingt.
SpanishEsto ayudará a las empresas a obtener mayores frutos de sus esfuerzos en materia de RSE.
Das dürfte den Unternehmen helfen, ihre CSR-Bemühungen optimal umzusetzen.
SpanishSolo así puede dar sus frutos y solo ahí se encuentra el alma de ese diálogo.
Erst dann kann er fruchtbar sein, und erst so erhält er seine Seele.
SpanishTercera:¿Debe la UE seguir invirtiendo en el mantenimiento del sector de frutos secos?
Drittens: Sollte die EU weiterhin in die Erhaltung der Schalenfruchterzeugung investieren?
SpanishMientras tanto, esperamos que la visita del Presidente Bush a Bruselas dé sus frutos.
Bis dahin freuen wir uns jetzt auf einen erfolgreichen Besuch von Präsident Bush in Brüssel.
Spanishy que da sus frutos en cada estación con la venia de su Sustentador.
Er bringt seinen Ernteertrag zu jeder Zeit, mit der Erlaubnis seines Herrn.
SpanishA nadie se le escapa que el acceso al espacio rinde frutos pero cuesta mucho dinero.
Es ist allgemein bekannt, dass der Zugang zum Weltraum Gewinn abwirft, aber auch einiges kostet.
SpanishLa situación del mercado de frutos rojos en Polonia en 2005 está siendo catastrófica.
Im Jahr 2005 war auf dem Markt für Weichobst in Polen eine katastrophale Situation zu beklagen.
SpanishAhora bien,¿por qué tantos intercambios o programas no dan los frutos esperados?
Weshalb erbringen jedoch so viele Austauschmaßnahmen und -programme nicht die erwarteten Ergebnisse?
SpanishEspero que en un futuro próximo podamos recoger los frutos de dicha actitud.
Hoffentlich führt diese Rolle in absehbarer Zeit zu Resultaten.
SpanishLa primera Comisión de investigación ha realizado un arduo trabajo y esta labor está dando frutos.
Der erste Untersuchungsausschuß hat hart gearbeitet, und diese Arbeit zeigt Wirkung.