"fue capaz de" translation into German

ES

"fue capaz de" in German

See the example sentences for the use of "fue capaz de" in context.

Context sentences for "fue capaz de" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishPorque, ciertamente, el Consejo no fue capaz de llegar a un acuerdo.
Auf die des Rates warten wir noch, denn er war nicht imstande, sich zu einigen.
SpanishA veces me ha resultado parecido a César, que también fue capaz de retrasar batallas.
Manchmal sah ich Ähnlichkeiten mit Cäsar, der ebenso imstande war, Schlachten zu verzögern.
SpanishComo bien ha dicho, la Presidencia no fue capaz de conseguir una mayoría.
Wie Sie berichtet haben, ist es dem Vorsitz nicht gelungen, eine Mehrheit sicherzustellen.
SpanishHoy estamos ayudando a garantizar que nadie olvide lo que la locura humana fue capaz de producir.
Heute tragen wir dazu bei, dass nie in Vergessenheit gerät, was der menschliche Wahnsinn zu tun fähig war.
SpanishLa gente fue capaz de ofrecer sus diferentes puntos de vista de una manera que no era posible anteriormente.
Leute konnten ihre unabhängige Meinung zum Ausdruck zu bringen, wie sie es vorher nicht konnten.
SpanishSanter no fue capaz de hacer.
Hier muß durch mehr Kontrolle angesetzt werden; dazu war die Kommission Santer nicht in der Lage.
SpanishNo fue capaz de responder con una actuación razonable frente a todos esos acontecimientos catastróficos.
Es war ihr nicht möglich, ein vernünftiges Handeln in dieser ganzen katastrophalen Entwicklung an den Tag zu legen.
SpanishY, usando esas reglas, fue capaz de afirmar que de hecho hay sólo dos objetos con seis simetrías.
Diese Gesetzmäßigkeiten erlaubten ihm die Aussage, dass es insgesamt nur zwei Objekte gibt, die sechs Symmetrien aufweisen.
SpanishBásicamente ninguno fue capaz de resolver el problema.
Praktisch keiner konnte diese Aufgabe lösen.
SpanishEl año pasado, este grupo fue capaz de remover todas las células de un corazón, dejando sólo el cartílago.
Spanish(Risas) Era solo una niña, y con nueve años fue capaz de mantener la calma y contestar: "Sé lo que estoy haciendo".
Ihren besten Freundinnen sagte sie das.
Spanishpero de alguna forma él fue capaz de hacerlo, construirlo, aquí Y este es su proyecto más grande, aquí, en el país más pobre del mundo.
Ihn interessierte nicht, wieviel Geld unser Land hat oder ob er je in der Lage sein würde, den Bau zu beenden.
SpanishNicholson no fue capaz de firmar.
Wir haben uns für einen gemeinsamen Text ausgesprochen, doch leider sah sich Herr Nicholson nicht in der Lage, diesen Text zu unterzeichnen.
SpanishY la gente comenzó a poner pan en homenaje, y finalmente un equipo fue capaz de hacerlo entre Nueva Zelanda y España.
Und dann haben die Leute angefangen, ihre Brote jemandem zu widmen und tatsächlich hat ein Team es dann geschafft: Zwischen Neuseeland und Spanien.
SpanishSin embargo el editor fue capaz de transmitirle a los lectores que la calidad tienen un precio y a estas alturas cuentan con 50.000 lectores.
Doch die Herausgeber konnten den Lesern vermitteln, dass Qualität etwas kostet und sind inzwischen bei 50.000 Lesern angelangt.
SpanishMe dio la sensación de que la Cumbre europea no fue capaz de evitar el punto muerto sobre el otro asunto, el proceso de Lisboa.
Der Europäische Gipfel vermochte nach meiner Einschätzung bei seinem zweiten Thema, dem Lissabon-Prozess, eine Blockierung nicht zu vermeiden.
SpanishLa existencia de dos Alemanias, dos Viet Nam y dos Yemen terminó, en última instancia, porque ninguno fue capaz de absorber al otro.
Die Existenz von zwei Deutschland, zwei Vietnam und zwei Jemen wurde letztendlich dadurch beendet, dass der eine Teil den anderen vereinnahmen konnte.
SpanishEn realidad salté al agua y tomé esta foto, y con el permiso del pescador, liberé a la tortuga, y fue capaz de nadar en libertad.
Ich bin reingesprungen und habe dieses Bild gemacht und mit der Erlaubnis des Fischers habe ich die Schildkröte aus dem Netz geschnitten und sie schwamm davon.
SpanishLa comisión no fue capaz de apoyar una petición de publicación de los votos tal como la incluida en la enmienda del Grupo Liberal de hoy.
Der Ausschuß konnte die Forderung nach Veröffentlichung der Stimmen, wie es im heute vorgelegten Änderungsantrag der Liberalen Fraktion heißt, jetzt nicht unterstützen.
SpanishLa UE no fue capaz de detener a tiempo la catástrofe en los Balcanes y tendremos que responder ante nuestros hijos por esta incapacidad.
Der EU gelang es nicht rechtzeitig, die Katastrophe auf dem Balkan aufzuhalten, und für diese Unfähigkeit werden wir uns für immer vor unseren Kindern zu verantworten haben.

Other dictionary words

Spanish
  • fue capaz de

Do you want to translate into other languages? Have a look at our English-Arabic dictionary.