"fundado en" translation into German

ES

"fundado en" in German

See the example sentences for the use of "fundado en" in context.

Similar translations for "fundado en" in German

fundado adjective
German
fundar verb
en preposition
German

Context sentences for "fundado en" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEl Instituto Nacional, que fue fundado en 1813, es el colegio más antiguo y famoso de Chile.
Das 1813 gegründete Instituto Nacional ist die älteste und renommierteste Schule Chiles.
SpanishEl Instituto de Investigación Social de Hamburgo fue fundado en 1984.
Das Hamburger Institut für Sozialforschung wurde 1984 gegründet.
SpanishEl que la UE quiera ahora disponer de estos medios de fuerza no está fundado en razones prácticas.
Dass die EU jetzt über diese Machtmittel bestimmen will, ist nicht durch praktische Erfordernisse motiviert.
SpanishEl Colegio La Esperanza fue fundado en 1952 por inmigrantes alemanes en Valencia (Estado de Carabobo).
Die Schule Colegio La Esperanza wurde 1952 von deutschen Immigranten in Valencia (Region Carabobo) gegründet.
SpanishEn 1975 fue fundado en Silicon Valley el Homebrew Computer Club, que sirvió de modelo al grupo alemán de hackers.
1975 gründete sich im Silicon Valley der Homebrew Computer Club, das Vorbild der deutschen Hackervereinigung.
SpanishDebe existir un marco legislativo que esté fundado en el principio de cautela y el principio de la inversión de la carga de la prueba.
Der gesetzliche Rahmen sollte sich am Vorbeugeprinzip und am Prinzip der Umkehr der Beweislast orientieren.
SpanishEl centro educativo SCALAS, fundado en 1964, se sitúa en un barrio de Bogotá lleno de colegios.
Die SCALAS Schule (Centro Educativo SCALAS)in Bogotá, Kolumbien wurde 1964 gegründet und liegt in einem Stadtviertel, in dem es viele Schulen gibt.
SpanishFridolin WyssFundado en
Die Schule ist konfessionell neutral und wird gegenw
SpanishEn principio formaba parte del Instituto Interalemán, fundado en 1961 y que tras la reunificación fue cerrado en 1991.
Sie war Teil des 1961 gegründeten Gesamtdeutschen Instituts, das in Folge der deutschen Wiedervereinigung Ende 1991 geschlossen wurde.
SpanishFundado en 1953 como escuela deportiva para niños y jóvenes, el nuevo Liceo deportivo comenzó a operar el año académico 1991/92.
Gegründet 1953 als Kinder- und Jugendsportschule, nahm das neue Sportgymnasium mit dem Schuljahr 1991/92 seinen Betrieb auf.
SpanishEl „Gimnasio Alemán Friedrich von Schiller“ en Bogotá, Colombia, fue fundado en el septiembre de 1958 como asociación de utilidad pública.
Das „Gimnasio Alemán Friedrich von Schiller” in Bogotá, Kolumbien, wurde im September 1995 als gemeinnütziger Verein gegründet.
SpanishDebemos combatir de forma enérgica todas las formas de delincuencia que suscitan todavía un temor sin duda fundado en la población europea.
Wir müssen allen Verbrechensformen energisch zu Leibe rücken, vor denen sich die Menschen in Europa heute nicht ohne Grund fürchten.
SpanishY este rechazo viene fundado por dos razones: en primer lugar, dicha derogación supondría un gran peligro para la fauna alevín del Mediterráneo.
Wir lehnen den Vorschlag hauptsächlich aus zwei Gründen ab: Erstens wäre diese Ausnahme eine große Gefahr für die Fischbrut im Mittelmeer.
SpanishEl film de animación artístico se encuentra tradicionalmente en el foco del Festival Internacional de Filmes Animados, fundado en 1982 en Stuttgart.
Der künstlerische Animationsfilm steht traditionell im Mittelpunkt des 1982 gegründeten Internationalen Trickfilmfestivals in Stuttgart.
SpanishSin embargo, hará falta mucho más antes de que yo respalde el informe, que sobre todo está fundado en la idea de que la UE sea solidaria consigo misma.
Aber es muss noch viel passieren, damit ich diesen Bericht unterstützen kann, der vor allem auf die Solidarität der EU mit sich selbst aufbaut.
SpanishEl principal potencial de Europa -nadie lo duda- está en sus gentes, en el valor humano de los europeos fundado en una civilización milenaria.
Das größte Potential Europas, niemand wird dies bezweifeln, sind die Bürger, die humanen Werte der Europäer, die auf einer jahrtausendealten Zivilisation beruhen.
SpanishLa defensa de la conciencia de un patrimonio común fundado en el conjunto de tradiciones y valores fundamentales comunes debe hacerse respetando la identidad nacional.
Soll ein gemeinsames Erbe, das auf gemeinsamen Grundwerten und Traditionen beruht, gefördert werden, so muss das unter Achtung der nationalen Identität geschehen.
SpanishEl periódico fue fundado en 1957 por el emigrante Johann Jakobi de Siebenbürgen, y sus 24 páginas lo transforman en un medio notoriamente grande entre los de su clase.
Sie wurde 1957 von dem Einwanderer Johann Jakobi aus Siebenbürgen gegründet und ist mit 24 Seiten im Vergleich zu anderen Auslandszeitungen ein umfangreiches Blatt.
SpanishDeseo que se introduzcan modificaciones, especialmente a partir de las conclusiones del informe Sjöstedt, fundado prioritariamente en el respeto del principio de precaución.
Ich würde Änderungen wünschen, vor allem ausgehend von den Schlussfolgerungen des Berichts Sjöstedt, der vorwiegend auf der Einhaltung des Vorsorgeprinzips fußt.
SpanishFundado oficialmente en 1967, en sus cuarenta años de existencia, el Goethe-Institut Buenos Aires constituye una de las más importantes referencias culturales de la ciudad.
Das Goethe-Institut in Buenos Aires wurde 1967 gegründet und ist in den 40 Jahren seines Bestehens zu einem der wichtigsten kulturellen Fixpunkte in der Stadt geworden.

Other dictionary words

Spanish
  • fundado en

Search for more words in the English-Dutch dictionary.