"fundamentación" translation into German

ES

"fundamentación" in German

See the example sentences for the use of "fundamentación" in context.

Context sentences for "fundamentación" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLa enmienda trata por lo demás de una votación sobre la fundamentación de mi informe.
Bei dem Antrag geht es im übrigen letztendlich um eine Abstimmung über die Begründung zu meinem Bericht.
SpanishEsa búsqueda teórica y de fundamentación del propio hacer se traduce también en frutos concepcionales.
Diese theoretische Suche und Unterfütterung des eigenen Tuns trägt auch konzeptionelle Früchte.
Spanish¿Y cuál es la substancia, la fundamentación para dicha ayuda?
Welchen Inhalt, welche Begründung hat diese Hilfe?
SpanishNo menciono esto aquí a modo de fundamentación de una denuncia a Pakistán, o de amistad hacia la India.
Dies sollen allerdings keine Anklagepunkte gegenüber Pakistan darstellen oder etwa besondere Sympathie für Indien bekunden.
SpanishSeguramente no basta como fundamentación el hecho de que un Estado miembro haya deseado este ámbito, esto es demasiado poco.
Daß dieser Bereich von einem Mitgliedstaat gewünscht wurde, reicht als Begründung sicherlich nicht aus, das ist zu wenig.
SpanishNo obstante, considero irresponsable producir inseguridad entre las personas mediante miedos que carecen de toda fundamentación científica.
Unverantwortlich finde ich jedoch, mit Ängsten Menschen zu verunsichern, die jeder wissenschaftlichen Fundierung entbehren.
SpanishSemejante fundamentación habría sido oportuna puesto que no ha seleccionado temas que son candentes para los ciudadanos.
Eine solche Begründung wäre insofern angebracht gewesen, als sie nicht gerade Themen ausgewählt hat, die den Bürgern sozusagen unter den Nägeln brennen.
SpanishPrecisamente para la fundamentación del proyecto de la unión económica y monetaria son necesarias estrategias laborales ofensivas de tipo complementario.
Gerade zur Untermauerung des Projekts Wirtschafts- und Währungsunion sind begleitende offensive Arbeitsmarktstrategien notwendig.
SpanishNosotros creemos que hubiera merecido la pena una fundamentación jurídica de más fuste, dada -insisto- su trascendencia social.
Wir sind der Auffassung, daß es angesichts der gesellschaftlichen Bedeutung der Mühe wert gewesen wäre, sich für ein verbindlicheres Rechtsinstrument einzusetzen.
SpanishFatuzzo, por la seriedad y la buena fundamentación de su trabajo, que contará, claro está, con nuestro apoyo.
Ich möchte unserem Berichterstatter, Herrn Fatuzzo, zu seiner seriösen und gründlichen Arbeit gratulieren, die unsere Unterstützung finden wird.
SpanishSeñor Wijsenbeek, el Reglamento también indica que para que se de un caso excepcional tiene que existir una fundamentación, y tal fundamentación ya se ha dado.
Herr Wijsenbeek, die Geschäftsordnung besagt aber auch, daß in einem außergewöhnlichen Fall eine Begründung vorliegen muß, und diese Begründung wurde gegeben.
SpanishA modo de fundamentación quisiera indicar que una función de la Comisión debe ser la de dotar de vigencia a la directiva sobre protección jurídica de las invenciones biotecnológicas.
Ich möchte zur Begründung darauf hinweisen, daß es ein Anliegen der Kommission sein muß, der Bio-Patentrichtlinie Geltung zu verschaffen.
SpanishCreo que, de hecho, es importante afrontar este compromiso para avanzar un paso más y ustedes han aportando también para esto una detallada fundamentación.
Ich denke, es ist in der Tat notwendig, diesen Kompromiß einzugehen, um diesen Schritt weiterzukommen, und Sie haben ja hierfür auch eine ausführliche Begründung angeführt.
SpanishMientras que “parece bien” es un juicio que puede darse el lujo de ser intuitivo, “está bien” necesita más fundamentación, necesita una explicación.
Während „es scheint gut“ ein Urteil ist, das sich den Luxus erlauben kann, rein intuitiv zu sein, hat die Aussage „es ist gut“ mehr Begründungspflicht, sie braucht eine Erklärung.
SpanishAl igual que el ponente considero necesario un mayor compromiso de los pescadores y una mejor fundamentación científica de determinadas medidas.
Ich stimme mit dem Berichterstatter überein, daß eine bessere Mitwirkung der Fischer erforderlich ist und eine bessere wissenschaftliche Absicherung bestimmter Maßnahmen wünschenswert ist.
SpanishLas razones por las que ha sido retirado el informe me son conocidas por escritos de la administración, pero hasta hoy nuestra comisión no ha recibido aún una fundamentación política.
Die Gründe, aus denen der Bericht abgesetzt wurde, kenne ich aus Schriftstücken der Verwaltung, eine politische Begründung hat unser Ausschuß bisher noch nicht erhalten.
SpanishEn la fundamentación de mi informe he presentado un listado detallado de los puntos en que la Directiva ha sido modificada en el sentido de la primera lectura en el Parlamento Europeo.
In der Begründung zu meinem Bericht habe ich sehr ausführlich aufgelistet, in welchen Punkten die Richtlinie nun im Sinne der ersten Lesung im Europäischen Parlament abgeändert wurde.
SpanishDebo decir que el Consejo ha mostrado aquí una vez más que esto es cierto y que puede aceptar sin problemas cosas que el Parlamento haya propuesto, naturalmente, con la debida fundamentación.
Ich muß sagen, der Rat hat hier einmal gezeigt, daß sich das bewahrheitet und er Sachen einfach so akzeptieren kann, wie sie das Parlament, natürlich wohl begründet, vorgeschlagen hat.
SpanishPero quiero aadir que de cara a una fundamentación acertada de las decisiones históricas ha faltado solamente una cosa: la inmediata declaración de adhesión del Reino Unido a la Unión Monetaria.
Aber ich füge hinzu, angesichts der trefflichen Begründung der historischen Entscheidungen hat nur eines gefehlt: die sofortige Beitrittserklärung des Vereinigten Königreichs zur Währungsunion.

Other dictionary words

Spanish
  • fundamentación

Search for more words in the German-English dictionary.