"fundamentalmente" translation into German

ES

"fundamentalmente" in German

ES fundamentalmente
volume_up
{adverb}

fundamentalmente (also: básicamente)
Segundo, el balance de las relaciones transatlánticas es fundamentalmente positivo.
Zweitens ist die Bilanz der transatlantischen Beziehungen grundsätzlich positiv.
Fundamentalmente, debemos meditar ahora sobre la producción de alimentos.
Wir müssen nunmehr grundsätzlich über die Nahrungsmittelproduktion nachdenken.
El primer desafío es replantear, fundamentalmente, el tema del tiempo.
Die erste Herausforderung ist, diese Zeitfrage grundsätzlich zu überdenken.

Context sentences for "fundamentalmente" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEste es un aspecto fundamentalmente nuevo que debemos recalcar una y otra vez.
Das ist ein wesentlicher neuer Ansatz, und den sollten wir immer wieder betonen.
SpanishMe voy a referir, fundamentalmente, a la propuesta de la Comisión de Peticiones.
Ich werde im wesentlichen auf den Vorschlag des Petitionsausschusses eingehen.
SpanishPero lo que hemos intentado hacer, fundamentalmente, es corregir dicha injusticia.
Im Wesentlichen haben wir uns jedoch bemüht, diese Ungerechtigkeit auszuräumen.
SpanishLo romántico es, fundamentalmente, un disfrute de la fuerza creadora de la fantasía.
Das Romantische ist im Kern eine Lust an der schöpferischen Kraft der Fantasie.
SpanishEs el que motiva, fundamentalmente, mi rechazo del proyecto de Constitución.
Darin liegt im Wesentlichen meine Ablehnung des Verfassungsentwurfs begründet.
SpanishEl fenómeno de deslocalización es, en realidad, fundamentalmente unilateral.
Das Phänomen der Verlagerung ist in Wirklichkeit im wesentlichen einseitiger Natur.
SpanishLos blogs feministas son fundamentalmente la nueva versión de crear conciencia.
Feministisches Blogging ist prinzipiell die moderne Version von Bewusstseinssteigerung.
SpanishSe han constatado fundamentalmente en las áreas sociales, culturales y medioambientales.
Sie wurden hauptsächlich in den Bereichen Soziales, Kultur und Umwelt ausgemacht.
SpanishSu éxito depende fundamentalmente también de si se ayuda de un modo óptimo a las mujeres.
Deren Erfolg hängt weitgehend davon ab, ob Frauen auch optimal gefördert werden.
SpanishCreo que el segundo mensaje hay que dirigirlo, fundamentalmente, al Sr.
Diese zweite Botschaft richtet sich meines Erachtens in erster Linie an Herrn Milosevic.
SpanishEsta mañana estamos tratando fundamentalmente, como es lógico, la primera parte.
Heute vormittag sprechen wir natürlich vor allem über den ersten Teil.
SpanishPero fundamentalmente lo que sobresale es el núcleo duro de las competencias específicas.
Vor allem aber sticht der harte Kern der spezifischen Zuständigkeiten hervor.
SpanishFundamentalmente, todo lo que hicimos fue despertar esperanzas para luego defraudarlas.
Man hat im Prinzip nur Hoffnungen geweckt, die nicht erfüllt werden können.
SpanishY ello fundamentalmente a través del apoyo a los servicios de salud de base.
Namentlich durch Untersützung der medizinischen Grundversorgungsdienste.
SpanishÉse no es ningún compromiso, porque estamos fundamentalmente en desacuerdo entre nosotros.
Das ist kein Kompromiß, denn wir sind uns in dieser Sache nicht im mindesten einig.
SpanishLos elementos de preocupación han sido fundamentalmente dos: la deuda y la inflación.
Bedenken hat es vor allem zu zwei Elementen gegeben: zur Verschuldung und zur Inflation.
SpanishPrimero fue la guerra Irán/ Iraq, una guerra fundamentalmente sostenida por occidente.
Zuerst gab es den Iran­Irak­Krieg, der hauptsächlich durch den Westen finanziert wurde.
SpanishLa directiva trata fundamentalmente sobre el futuro del trabajo, no el pasado.
Die Richtlinie bezieht sich aber auf die Zukunft und nicht auf die Vergangenheit der Arbeit.
SpanishHasta ahora se trataba fundamentalmente de donaciones, ahora se trata de un préstamo.
Bislang ging es vornehmlich um Spenden, jetzt geht es um ein Darlehen.
SpanishLa preocupación de los colegas no está dirigida fundamentalmente a los jóvenes parados.
Die Sorge der Kolleginnen und Kollegen betrifft vor allem die jugendlichen Arbeitslosen.