"fundamento" translation into German

ES

"fundamento" in German

ES fundamento
volume_up
{masculine}

fundamento (also: cimiento)
Podemos hacer esto porque nuestras relaciones descansan sobre un fundamento sólido.
Wir können das tun, weil unsere Beziehungen auf einem soliden Fundament ruhen.
La Carta constituye un fundamento equilibrado y sólido para la ampliación.
Die Charta stellt ein ausgewogenes und solides Fundament für die Erweiterung dar.
Una casa edificada sobre la arena no tiene fundamento sólido.
Einem auf Sand errichteten Haus fehlt nämlich ein solides Fundament.
fundamento (also: base)
E impugno la admisibilidad con un fundamento estrictamente jurídico.
Ich bestreite die Zulässigkeit auf einer streng rechtlichen Grundlage.
Esperamos que la Comisión se ocupe de ese fundamento razonable.
Wir erwarten, daß die Kommission eine solche rationale Grundlage schafft.
El mejor fundamento para el pago de las cuotas lo constituye el Producto Nacional Bruto.
Die beste Grundlage für die Mitgliedsbeiträge ist das Bruttosozialprodukt.
Haré tres comentarios para ilustrar el fundamento de este objetivo.
Ich möchte mit drei Anmerkungen die Begründung für dieses Ziel veranschaulichen.
Este es, de hecho, el fundamento político de la situación en la que nos encontramos.
Das ist in der Tat die politische Begründung für die Situation, die wir haben.
Según mi poco decisiva opinión, el fundamento de esta enmienda es poco afortunado.
Nach meiner unmaßgeblichen Meinung ist die Begründung für den Antrag 1 ein bißchen unglücklich.
fundamento (also: motivo, base, lecho, razón)
Pensé que quizá hay un fundamento terrenal en las decisiones morales.
Ich dachte, vielleicht gibt es einen irdischen Grund für moralische Entscheidungen.
Así, pues, el fondo de la acción debe tener un fundamento jurídico.
Aus diesem Grund muß für den Inhalt der Aktion eine Rechtsgrundlage vorliegen.
El motivo es que de ningún modo podemos aprobar la Directiva que le sirve de fundamento.
Der Grund ist, daß wir auf keinen Fall akzeptieren können, was dem Bericht zugrunde liegt.

Context sentences for "fundamento" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEs una buena iniciativa crear un fundamento jurídico en este ámbito, señor Howitt.
Es ist eine gute Initiative, hier eine Rechtsgrundlage zu schaffen, Herr Howitt.
SpanishLos Tratados Europeos no prevén fundamento jurídico alguno para esta decisión.
Für diesen Beschluß gibt es in den Europäischen Verträgen keine Rechtsgrundlage.
SpanishDurante la tramitación de este asunto se ha modificado el fundamento jurídico.
Während der Behandlung dieses Themas kam es zu einer Änderung der Rechtsgrundlage.
SpanishYo creo que la presente directiva se basa en un fundamento jurídico equivocado.
Ich glaube, daß diese Richtlinie auf einer falschen Rechtsgrundlage basiert.
SpanishLamento que en lo tocante al fundamento jurídico seamos de opiniones diferentes.
Ich bedauere, daß wir bezüglich der Rechtsgrundlage geteilter Meinung sind.
SpanishNo obstante, creemos que el fundamento jurídico se ha elegido correctamente.
Hier ist allerdings die Rechtsgrundlage unserer Ansicht nach richtig gewählt.
SpanishDos palabras, para comenzar, sobre el fundamento teórico de la comunicación.
Zunächst möchte ich etwas zum theoretischen Hintergrund der Mitteilung sagen.
SpanishPuesto que hemos modificado ese fundamento jurídico, necesitamos el nuevo texto.
Da wir die Rechtsgrundlage gewechselt haben, brauchen wir den neuen Text.
SpanishEl trabajo internacional y la política exterior descansan sobre este fundamento.
Darauf gründet sich sowohl die innergemeinschaftliche Arbeit als auch die Außenpolitik.
SpanishLa pregunta es sobre el fundamento jurídico y la Conferencia Intergubernamental.
Es geht bei der Frage um die Rechtsgrundlage und die Regierungskonferenz.
SpanishHoy el Consejo insta a que se añada el artículo 37 al fundamento jurídico.
Heute nun fordert der Rat, daß Artikel 37 der Rechtsgrundlage hinzugefügt wird.
SpanishEs preciso aclarar rápidamente el fundamento de determinadas imputaciones.
Es muß rasch Klarheit über die Berechtigung bestimmter Vorwürfe geschaffen werden.
SpanishSin embargo, el Consejo no ha estado dispuesto a crear el necesario fundamento jurídico.
Der Rat war allerdings nicht bereit, die notwendige Rechtsgrundlage zu schaffen.
SpanishAún perdura el conflicto con el Consejo sobre el fundamento jurídico a aplicar.
Der Konflikt mit dem Rat über die anzuwendende Rechtsgrundlage dauert an.
SpanishLas prohibiciones temporales de la Comisión carecen de fundamento jurídico.
Für die vorübergehenden Verbote der Kommission besteht keine Rechtsgrundlage.
SpanishQuisiera dar las gracias al Comisario por su observación sobre el fundamento jurídico.
Ich möchte dem Herrn Kommissar für seine Bemerkung zur Rechtsgrundlage danken.
SpanishSe trata, de hecho, de aportar un fundamento jurídico a una práctica ya antigua.
Es geht um die Schaffung einer Rechtsgrundlage für ein altes Verfahren.
SpanishBarón Crespo sobre el fundamento jurídico es totalmente pertinente.
Die Frage von Enrique Barón Crespo zur Rechtsgrundlage ist vollkommen sachgerecht.
Spanish¿Comparte el Consejo la misma opinión sobre el fundamento jurídico de este asunto?
Ist der Rat derselben Auffassung bezüglich einer Rechtsgrundlage hierfür?
SpanishTambién ha surgido la cuestión de qué fundamento jurídico hay que aplicar.
Es ging auch darum, welche Rechtsvorschriften zugrunde gelegt werden sollen.