"haga caso" translation into German

ES

"haga caso" in German

See the example sentences for the use of "haga caso" in context.

Context sentences for "haga caso" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishMientras Turquía haga caso omiso de ese hecho, no habrá negociaciones de adhesión.
Solange die Türkei diese ignoriert, kann es keine Beitrittsverhandlungen geben.
SpanishNosotros estamos a favor de que se haga justicia en este caso pero no creemos que éste sea el procedimiento más indicado.
Wir fordern Gerechtigkeit, doch in diesem Fall halten wir dies nicht für das geeignetste Vorgehen.
SpanishNosotros exponemos nuestros planteamientos sobre tres ámbitos de la negociación para que luego el Consejo haga caso omiso de todo.
Wir legen unseren Standpunkt zu den drei Diskussionsbereichen dar, nur damit der Rat dann alles ignoriert.
SpanishSeñor Prodi, por favor, no haga caso de lo que dicen sus amigos de la Izquierda y cíñase al nuevo mundo y no al antiguo.
Herr Prodi, ignorieren Sie Ihre Freunde im linken Flügel und halten Sie sich an die neue Welt und nicht die alte Welt.
SpanishEspero que haga caso de este informe tan magnífico que ha elaborado el Sr.
Ich hoffe, daß er diesen wunderbaren Bericht von Herrn Areitio berücksichtigen wird, den ich hier nach Kräften vertreten habe.
SpanishEspero que la difusión pública de este caso haga avergonzarse aunque sólo sea un poco a los obispos de la Iglesia de Inglaterra.
Ich hoffe, dass sich die Bischöfe der ' Church of England ' ob des Bekanntwerdens dieses Falles wenigstens ein bisschen schämen.
SpanishEn caso afirmativo, haga el favor de escribir al Tribunal de Justicia Europeo para informarle de nuestra inquietud acerca de esta cuestión.
Falls dem so ist, würden Sie dem Europäischen Gerichtshof Ihre Besorgnis in dieser Angelegenheit bitte schriftlich mitteilen.
SpanishSi permitimos que se haga caso omiso del problema, no hablaremos de liberación sexual, sino de opresión criminal.
Wenn wir es hinnehmen, dass das Problem ignoriert wird, werden wir nicht von sexueller Befreiung reden können, sondern nur von krimineller Unterdrückung.
SpanishTambién es un hecho que la influencia del Sinn Féin en las comunidades de Irlanda del Norte puede lograr que se haga justicia en este caso.
Fest steht jedoch, dass die Sinn Féin mit ihrem Einfluss in den Gemeinden Nordirlands zur Aufklärung dieses Falls beitragen könnte.
SpanishPor ello, esta noche sólo pido una cosa muy sencilla a la Comisaria: que escuche el debate y que haga caso de la votación de mañana.
Ich möchte also Frau de Palacio heute Abend bitten, diese Aussprache zu verfolgen und das Ergebnis der morgigen Abstimmung zu berücksichtigen.
SpanishBowis, que la Comisión haga caso omiso del consejo de sus propios asesores.
Ich halte es ebenso wie Herr Bowis für falsch, daß die Kommission nicht auf den Rat ihres eigenen wissenschaftlichen Ausschusses gehört hat.
SpanishSeñor Presidente, no haga caso a los gobiernos cuando le insten a hacer la vista gorda, a mirar a otro lado, cuando se incumplan sus decisiones fiscales.
Herr Präsident, hören Sie nicht auf die Regierungen, die Sie zum Wegschauen auffordern, wenn Finanzbeschlüsse nicht eingehalten werden.
SpanishSentimos mucho que se haya aceptado una clasificación del tiempo inactivo y que se haga caso omiso de las sentencias del Tribunal de Justicia.
Wir sind zutiefst enttäuscht, dass eine Klassifizierung der inaktiven Zeit akzeptiert wurde und dass die Rechtsprechung des Gerichtshofes ignoriert werden soll.
SpanishUna vez que el Estado Parte haga las presentaciones del caso y previa consulta con el Subcomité para la Prevención, el Comité contra la Tortura podrá prorrogar este período por otros dos años.
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
SpanishSeñor Solana, los liberales y demócratas nos oponemos a que se haga caso omiso de las opiniones del Parlamento en cuestiones de importancia mundial.
Herr Solana, Liberale und Demokraten protestieren dagegen, dass die Ansichten des Parlaments zu Angelegenheiten von globaler Bedeutung übergangen oder missachtet werden.
SpanishEs más, el hecho de que los dirigentes del Sinn Féin no garanticen que se haga justicia en este caso debilita la causa del republicanismo irlandés.
Noch schlimmer ist jedoch, dass die Führung der Sinn Féin mit ihrer Weigerung, für Gerechtigkeit in diesem Fall zu sorgen, das Anliegen des irischen Republikanismus untergräbt.
SpanishYo quisiera dirigir un llamamiento al señor Presidente y decirle que aproveche esta oportunidad y haga uso, en caso necesario, de sus competencias en materia de directivas
Ich möchte dem Herrn Präsidenten zurufen: Nutzen Sie diese Chance, und machen Sie, sofern notwendig, von der Ihnen zustehenden Richtlinienkompetenz Gebrauch!
SpanishUna vez que el Estado Parte haga las presentaciones del caso y previa consulta con el Subcomité para la Prevención, el Comité contra la Tortura podrá prorrogar este período por otros dos años.
SpanishAdemás es grave que se haga caso omiso de la cláusula de preferencia comunitaria y que, como se ha dicho, estemos aquí aceptando el chantaje de Estados Unidos.
Ferner halte ich es für bedenklich, daß hier die Gemeinschaftspräferenzklausel übergangen wird und wir, wie bereits gesagt wurde, uns der Erpressung durch die Vereinigten Staaten beugen.
SpanishAl mismo tiempo, sin embargo, es por supuesto intolerable que se haga caso omiso de procedimientos básicos cuando diputados al Parlamento camboyano son condenados a varios años de prisión.
Gleichzeitig ist es jedoch natürlich nicht zu dulden, dass grundlegende Verfahren missachtet werden, wenn Mitglieder des kambodschanischen Parlaments zu mehrjähriger Haft verurteilt werden.

Other dictionary words

Spanish
  • haga caso

Have a look at the Swahili-English dictionary by bab.la.