"inventar" translation into German

ES

"inventar" in German

DE

"Inventar" in Spanish

ES inventar
volume_up
[inventando|inventado] {verb}

¿Cuántos obstáculos más queremos inventar para excusar la inacción?
Wie viele Hürden wollen wir denn noch erfinden, um Tatenlosigkeit zu entschuldigen?
Por tanto hemos olvidado inventar nuevas interfaces.
Wir haben also vergessen neue Benutzeroberflächen zu erfinden.
No es preciso que volvamos a inventar la rueda para el proceso de paz.
Wir müssen für den Friedensprozess das Rad ja nicht neu erfinden.
Dieser Mechanismus ist nicht zufällig erdacht worden.
¿No ha sucedido ya alguna vez que en este Parlamento o en esta Unión Europea hayamos inventado algo que nadie necesitara?
Gibt es denn nicht auch Fälle, in denen von uns in diesem Parlament oder in der Europäischen Union Dinge erdacht werden, für die gar kein Bedarf besteht?
Y quienes después de eso inventen mentiras acerca de Dios --¡esos, precisamente, son los transgresores!
Diejenigen, die nach diesem gegen Gott Lügen erdichten, das sind die, die Unrecht tun.
Sólo quienes no creen en los mensajes de Dios inventan estas falsedades; ¡y son ellos, precisamente, los que están mintiendo!
Lügen erdichten nur diejenigen, die nicht an die Zeichen Gottes glauben.
Esto va más allá de cualquier cosa que pudiera inventar cualquiera.
Dies ist jenseits von allem, was man sich ausdenken könnte.

Synonyms (Spanish) for "inventar":

inventar

Synonyms (German) for "Inventar":

Inventar

Context sentences for "inventar" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLa solución, señor Mandelson, es inventar una nueva tecnología aduanera.
Die Lösung, Herr Mandelson, bestünde in der Erfindung einer neuen Zolltechnik.
SpanishHemos sabido hacerla evolucionar e inventar los derechos humanos.
Wir konnten diese Demokratie weiterentwickeln und die Menschenrechte einführen.
SpanishLo que hice fue inventar un centenar de artistas de todo el mundo.
Ich veranstalte eine internationale Biennale, ich brauche Künstler aus der ganzen Welt.
SpanishLa información genética sólo se puede descubrir, no inventar.
Genetische Informationen können nur entdeckt, nicht aber erfunden werden.
SpanishComenzó a inventar todo tipo de cosas con materiales diversos.
Nun, es war nötig, dass er das alles tat, denn er war absolut besessen von der Ausbeute.
SpanishComo, por ejemplo, inventar esas razones ridículas de que envejecer es algo bueno después de todo.
Das allerdings funktioniert nur, wenn beide Eigenschaften zu treffen.
SpanishNos queda por inventar una política de creación de actividades y de empleos.
Vor uns steht die Aufgabe, eine Politik zur Schaffung von Erwerbstätigkeit und Arbeitsplätzen zu entwickeln.
SpanishHay un nuevo sistema de aprendizaje no formal por inventar en la mayoría de nuestros Estados miembros.
In den meisten Mitgliedstaaten muss ein neuartiges informelles Lernsystem eingeführt werden.
SpanishSencillamente no se puede inventar algo así, damas y caballeros.
Sowas kann man sich nicht ausdenken, meine Damen und Herren.
SpanishDebemos inventar respuestas nuevas, actitudes sociales nuevas.
Wir müssen neue Antworten entwickeln, neue soziale Haltungen.
SpanishAcaba de inventar enmiendas de transacción, cuando no existen enmiendas en qué basarlas.
Sie haben gerade Arten von Kompromißänderungsanträgen erfunden, obwohl es anfänglich nur Änderungsanträge gibt.
SpanishEn realidad el Consejo está tratando de inventar la rueda.
Der Rat steht da wirklich vor einer sehr schwierigen Aufgabe.
SpanishEso implica la estricta aplicación de los criterios establecidos, pero sin inventar nuevos criterios.
Das bedeutet eine rigorose Anwendung der festgelegten Kriterien, aber ohne Erfindung neuer Kriterien.
SpanishHoy necesitamos inventar las formas de la responsabilidad democrática del Banco Central Europeo.
Heute gilt es nun, die Formen der demokratischen Verantwortung der Europäischen Zentralbank zu entwickeln.
SpanishAhora tienes un deber: inventar una nueva historia.
Jetzt habt ihr eine neue Aufgabe: Erfindet eine neue Geschichte.
SpanishY vamos a poder inventar intervenciones quirúrgicas cerebrales para niños con dificultades de aprendizaje.
Wir werden Eingriffe in das Gehirn entwickeln können, um Kindern mit Lernschwierigkeiten zu helfen.
SpanishNi siquiera puedo inventar esta parte porque es tan pequeña.
Die Sorte mit dem gewellten Dach, Sie wissen schon.
SpanishInventar todos esos datos nos cansa y nos pone irritables.
Musik Ich hoffe, dass einige von Ihnen mindestens den Unterschied zwischen diesen beiden Stücken hören konnte.
SpanishNo hay ninguna necesidad de volver a inventar la rueda.
Das Rad braucht nicht neu erfunden zu werden.
SpanishBasta con inventar, como se hizo con el IVA en 1954, la deducción de los derechos de aduana.
Es genügt, die Abzugsfähigkeit der Zollgebühren zu überdenken, so wie man es 1954 in Frankreich mit der Mehrwertsteuer getan hat.