ES lanzarse
volume_up
{reflexive verb}

1. general

lanzarse

2. "sobre"

lanzarse (also: atacar, asaltar, caer, criticar)
volume_up
herfallen {vb} (über (akk.))

3. "sobre algo/alguien"

lanzarse (also: arrojarse)
volume_up
losstürzen {vb} (auf jdn/etw)

Context sentences for "lanzarse" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishSeñor Katiforis, hay pendientes peligrosas por las que vale más no lanzarse.
Herr Katiforis, es gibt vermintes Terrain, auf das man sich besser nicht begibt.
SpanishTal vez resulte beneficioso para ambas partes no lanzarse a la plena adhesión.
Ein Aufschieben einer Vollmitgliedschaft könnte im Interesse beider Parteien liegen.
SpanishSeñor Presidente, no responderé a los ataques que acaban de lanzarse.
Herr Präsident, ich werde nicht auf die Angriffe antworten, die soeben zu hören waren.
SpanishTodas las instituciones deben lanzarse a la reforma sin reservas.
Alle Einrichtungen müssen sich mit ganzer Kraft für die Reform einsetzen.
SpanishMe agrada la referencia que hace a " Star Trek» en lo de " lanzarse resueltamente».
Mir gefällt der Gedanke des Star Treck, der in den beiden Wörtern " entschieden beschreiten " steckt.
Spanish¿Qué necesidad tiene Europa de lanzarse a la inmensidad del espacio?
Warum soll sich Europa in den Weiten des Weltalls engagieren?
SpanishLas perspectivas para el 2000-2006 pueden ahora lanzarse.
Nunmehr kann die Vorausschau für 2000-2006 auf den Weg gebracht werden.
SpanishEn principio, esos proyectos debían lanzarse rápidamente.
A priori sollten diese Projekte schnell in Angriff genommen werden.
SpanishPara terminar, quisiera decirle, señora, que acaba de lanzarse el programa Euromed-Juventud II.
Abschließend möchte ich Ihnen noch sagen, dass das Programm Jugend-Euromed II gerade gestartet wurde.
SpanishAhora depende de los Gobiernos nacionales que la nueva política regional pueda lanzarse en 2007.
Es hängt nun von den nationalen Regierungen ab, ob die neue Regionalpolitik im Jahr 2007 eingeleitet werden kann.
SpanishDebe lanzarse un gran debate de los ciudadanos europeos, asociándolos a nuestros debates.
Wir brauchen vielmehr eine umfassende Debatte der europäischen Bürger, indem wir sie in unsere Diskussionen einbeziehen.
Spanish¿Van a lanzarse ahora iniciativas para que la fiscalización sea más transparente para el ciudadano de a pie?
Wird es hier jetzt Initiativen geben, um das Steuerwesen auch für den kleinen, einfachen Mann transparenter zu gestalten?
SpanishAsimismo, debe lanzarse una campaña informativa a largo plazo en toda la UE con el fin de recobrar la confianza de los consumidores.
Ferner muss EU-weit eine langfristige Informationskampagne für die Rückgewinnung des Verbrauchervertrauens gestartet werden.
SpanishLa resolución propuesta pide la aceleración del proceso, por lo que el sistema podría lanzarse para 2009.
Die vorgeschlagene Entschließung ist ein Aufruf, das Verfahren zu straffen, nach dem das System wie angestrebt 2009 standardmäßig eingeführt werden soll.
SpanishDespués debe lanzarse el producto al mercado y, por último, puede ser fabricado por terceros una vez transcurridos 20 años.
Dann muss das Produkt noch markteingeführt werden, und letztlich muss es dann auch nach den 20 Jahren von Dritten hergestellt werden können.
SpanishEs mejor hacer caso a las peticiones de modificación y mejora de la legislación vigente que lanzarse a formular nuevas propuestas.
Ich halte es für günstiger, dem Ruf nach Veränderung und Verbesserung des existierenden Regelwerks nachzukommen, als sich an die Erarbeitung neuer Vorschläge zu machen.
SpanishSe va a encomendar su ejecución a un grupo de expertos en materia de inversión que se creará al lanzarse el plan en abril.
Mit der Durchführung des Plans wurde eine Gruppe von Sachverständigen in Investitionsfragen betraut, die auf dem ASEM-II-Gipfel, gleichzeitig mit dem Plan selbst im April eingesetzt wird.
SpanishEn el seno de la Comisión, y en el de las instituciones europeas, debe lanzarse una política« B-Europe», que promueva un calendario en el ámbito de la biotecnología.
Innerhalb der Kommission und innerhalb der europäischen Institutionen soll eine gezielte europäische Politik zugunsten des bEurope verfolgt werden.
SpanishMientas que la coraza fue concebida originalmente como un capullo ligero, moderno, futurista y de alta tecnología para lanzarse por la autopista.
Insofern war die Hülle ursprünglich als leichtgewichtige, moderne, futuristische, hochtechnologische Schale konzipiert worden, um auf der Schnellstraße dahinzubrausen.
SpanishLanzarse, como propone la Comisión, a una dinámica de castigo y de sanción a los Estados miembros - que de hecho afectaría a los profesionales - sería peligroso.
Ein Konzept der Bestrafung und der Sanktionen gegen die Mitgliedstaaten, wie es die Kommission vorschlägt, würde in der Realität die kleinen Fischer treffen und wäre gefährlich.