"magnitud" translation into German

ES

"magnitud" in German

ES

magnitud {feminine}

volume_up
1. general
No nos hemos dado cuenta de la magnitud del problema.
Wir sind uns der Größe des Problems offenbar nicht bewußt!
La magnitud de la tarea no nos ha de desanimar.
Wir dürfen uns nicht von der Größe unseres Vorhabens entmutigen lassen.
Pero como magnitud política, este valor debe orientarse a lo que es practicable o factible.
Als politische Größe muss sich dieser Wert aber daran orientieren, was praktikabel ist, was machbar ist.
magnitud (also: volumen)
En ambos casos, la magnitud de la tragedia careció de parangón histórico.
In beiden Fällen wurden Größenordnungen in nie gekanntem Ausmaß erreicht.
Es preciso que obtengamos más informaciones acerca de la magnitud de la tragedia.
Wir brauchen mehr Informationen über das ganze Ausmaß der Tragödie.
La magnitud de algunas catástrofes sobrepasa muchas veces la capacidad de respuesta de un país.
Das Ausmaß mancher Katastrophen übersteigt oft das nationale Aktionspotenzial.
2. mathematics
No nos hemos dado cuenta de la magnitud del problema.
Wir sind uns der Größe des Problems offenbar nicht bewußt!
La magnitud de la tarea no nos ha de desanimar.
Wir dürfen uns nicht von der Größe unseres Vorhabens entmutigen lassen.
Pero como magnitud política, este valor debe orientarse a lo que es practicable o factible.
Als politische Größe muss sich dieser Wert aber daran orientieren, was praktikabel ist, was machbar ist.

Context sentences for "magnitud" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Spanish¿De qué magnitud es el daño que se ha causado hasta ahora a la economía europea?
Wie groß ist der bisher schon entstandene Schaden für die europäische Wirtschaft?
SpanishLa magnitud de estos cambios es mayor que todo lo que hemos conocido hasta ahora.
Diese Änderungen werden von größerer Tragweite sein, als dies bislang der Fall war.
SpanishLa magnitud de esta suma es una muestra de la importancia que reviste esta cuestión.
Die Höhe der Summe zeigt, wie wichtig die Angelegenheit ist, um die es hier geht.
SpanishEn matemáticas, " incremento " designa la cantidad en que aumenta una magnitud.
Mit dem Begriff " Inkrement " wird der Betrag bezeichnet, um den eine Größe zunimmt.
SpanishEsta es una cantidad en sí misma miserable, habida cuenta de la magnitud del problema.
Dies ist eigentlich angesichts des Ausmaßes des Problems eine armselige Summe.
SpanishCada año, quedo enormemente sorprendido por la magnitud del trabajo que deben hacer.
Ich bin jedes Jahr aufs Neue erstaunt, welch gewaltige Arbeit sie bewältigen müssen.
SpanishLa participación popular es evidente, dada la magnitud de las manifestaciones.
An den Massendemonstrationen zeigt sich, wie engagiert die Menschen sind.
SpanishLa magnitud de la tarea puede apreciarse fácilmente en una simple comparación.
Ein einfacher Vergleich lässt unschwer erkennen, welcher Größenordnung die Aufgabe ist.
SpanishLa magnitud de los créditos acordados en Edimburgo es por lo visto excesiva.
Der in Edinburgh vereinbarte Kreditumfang wurde offensichtlich viel zu hoch angesetzt.
SpanishTambién es el primer ataque de esta magnitud a un país de la Unión Europea.
Es ist auch der erste Angriff dieser Größenordnung auf ein Land der Europäischen Union.
SpanishCon semejante magnitud de tareas se enfrenta usted con una enorme carga.
Herr Ratspräsident, mit dieser enormen Fülle an Aufgaben tragen Sie eine große Last.
SpanishEs positivo que se intente reducir la magnitud del problema de los RAL.
Es ist gut, dass man sich bemüht, das Ausmaß des RAL-Problems zu verringern.
SpanishEstá claro que hay un cambio de frecuencia, de magnitud y de escala.
Da wird also deutlich, dass die Häufigkeit und das Ausmaß sich geändert haben.
SpanishHasta que no lo hagamos no comprenderemos plenamente la magnitud de este problema.
Bevor dies nicht gewährleistet ist, können wir das volle Ausmaß des Problems nicht erfassen.
SpanishEn ambos casos, la magnitud de la tragedia careció de parangón histórico.
In beiden Fällen wurden Größenordnungen in nie gekanntem Ausmaß erreicht.
SpanishEs preciso que obtengamos más informaciones acerca de la magnitud de la tragedia.
Wir brauchen mehr Informationen über das ganze Ausmaß der Tragödie.
SpanishSeñor Bowis, estoy de acuerdo en que el problema de la salud mental es de gran magnitud.
Herr Bowis, ich stimme Ihnen zu, die Frage der geistigen Gesundheit ist sehr umfassend.
SpanishDebemos ponernos de acuerdo sobre la magnitud de la reducción necesaria.
Wir müssen uns darüber verständigen, wie stark wir zu reduzieren haben.
SpanishHolanda y Bélgica no son contribuidores netos en la magnitud que reflejan las estadísticas.
Holland und Belgien sind nicht so starke Nettozahler, wie die Statistiken es aussagen.
SpanishLa magnitud de algunas catástrofes sobrepasa muchas veces la capacidad de respuesta de un país.
Das Ausmaß mancher Katastrophen übersteigt oft das nationale Aktionspotenzial.