"mosca" translation into German

ES

"mosca" in German

DE
ES

mosca {feminine}

volume_up
Pero el comportamiento de la mosca de la izquierda es muy diferente.
Aber das Verhalten der Fliege links unterscheidet sich sehr.
(Risas) Pero nunca le hubiera hecho eso a una mosca viva.
(Lachn) Denn ich habe gehört, wie eine Fliege Schmerzen hatte.
Uds conocen bien estas células porque son las que los frustran cuando intentan aplastar la mosca.
Sie kennen diese Zellen, denn es sind diejenigen, die Sie frustrieren, wenn Sie versuchen eine Fliege totzuschlagen.

Context sentences for "mosca" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishCada cámara en estas dos pilas verticales contiene una mosca.
Wir haben eine einfache ein-dimensionale Welt konstruiert für unser Lieblingsthema: Fruchtfliegen.
SpanishAdemás, me pregunto qué mosca les ha picado a los liberales.
Ich frage mich, was sich die Liberalen dabei gedacht haben.
SpanishEs una directiva muy, muy suave; en términos de boxeo, sería una directiva de peso mosca.
Es handelt sich um eine äußerst " leichte " Richtlini, um ein " Fliegengewicht ", wie man im Boxerjargon sagen würde.
SpanishPara un ser inteligente como nuestra mosca, esta política no es algo rígido, sino que cambia a medida que el animal aprende de la experiencia.
Diese Entscheidungen sind eindeutig eine Reflexion der Regel des Akteurs.
SpanishY arranqué el cabello de la cabeza de la mosca.
Habe entschieden, einen Pinsel zu machen.
SpanishCada vez que una mosca llega al medio de la cámara donde se juntan los dos olores tiene que tomar una decisión.
SpanishPara poner un poco de carne neurobiológica en este modelo abstracto, construimos un mundo simple unidimensional para nuestro sujeto favorito, la mosca de la fruta.
Legen Sie nun ein wenig neurobiologisches Fleisch auf dieses abstrakte Model.
Spanish Consideren ahora una situación con los motores apagados, la mosca sigue su camino y sufre una consecuencia dolorosa cercana a la muerte.
Nun, stellen Sie sich eine Situation vor, in welcher die Motoren ausbleiben,
SpanishPero hay una pequeña mosca en la sopa: si podemos oler vibraciones moleculares, tenemos un espectómetro en nuestras narices.
Jetzt das Haar in der Suppe ist folgendes: Um molekulare Schwingungen zu riechen müssten wir ein Spektroskop in der Nase haben.
Spanish(Risas) Porque he oído a una mosca dolorida.
SpanishA pesar de que tres cuartas partes de los miembros son países en desarrollo, en la OMC siguen enfrentándose pesos pesados con pesos mosca.
Obwohl über drei Viertel der Mitglieder Entwicklungsländer sind, kämpft in der WTO noch immer Schwergewicht gegen Fliegengewicht.
SpanishSusana diseñó la mosca de la fruta de la izquierda para que sólo 2 de las 200.000 células del cerebro expresaran el poro fotosensible.
Susana hat die Fruchtfliege auf der linken Seite so verändert, dass nur zwei der 200.000 Gehirnzellen die lichtgesteuerte Pore aufweisen.
SpanishMartínez de que yo soy competente en materia de clementinas, pero de lo que se trata en primer lugar es de la mosca de la fruta mediterránea.
Es stimmt zwar, was die Frau Abgeordnete Martinez gesagt hat, dass ich für die Clementinen zuständig bin, aber es handelt sich hier primär um die Mittelmeerfruchtfliege.
SpanishLa mosca, si puedo decirlo así, que picó al Gobierno americano, es más bien un insecto electoralista que un parásito mediterráneo de los cítricos.
Die Fruchtfliege, die - wenn ich das einmal so sagen darf - die amerikanische Regierung gepiekt hat, ist eher ein wahltaktisches Insekt als ein Mittelmeerparasit, der Zitrusfrüchte befällt.