"obtener" translation into German

ES

"obtener" in German

DE

"ob" in Spanish

volume_up
ob {conj.}
ES

ES obtener
volume_up
[obteniendo|obtenido] {verb}

1. general

obtener
La institución que va usted a presidir debe obtener esa confianza.
Dieses Vertrauen muß von der Institution errungen werden, deren Vorsitz Sie künftig ausüben werden.
Obtenemos hoy aquí una victoria importante mostrando nuestra decisión conjunta a favor de una nueva Estrategia de Lisboa.
Wir erringen heute hier einen wichtigen Sieg, indem wir unsere gemeinsame Entschlossenheit für eine neue Lissabon-Strategie demonstrieren.
Muchas organizaciones no gubernamentales han afirmado que en Seattle se ha obtenido una victoria.
Viele Nichtregierungsorganisationen sprachen davon, daß dort in Seattle ein Sieg errungen wurde.
Los operadores privados tienen que obtener beneficios bajo la amenaza de desaparecer.
Private müssen bei Strafe ihres Untergangs Gewinne erwirtschaften.
La necesidad de obtener beneficios y la competitividad se han convertido en normas europeas.
Die Notwendigkeit, Gewinne zu erwirtschaften, und die Wettbewerbsfähigkeit werden zu europäischen Normen erhoben.
En otras palabras, no obtendrán ni un céntimo de la minería.
Sie werden also keinen Pfennig von dem Geld erhalten, das im Bergbau erwirtschaftet werden wird.
Agradeceríamos mucho que se informara, eventualmente también al Pleno, a cerca de qué conversaciones se han realizado y qué resultados se han obtenido.
Wir wären sehr dankbar, wenn unter Umständen auch dem Plenum darüber berichtet werden könnte, was für Gespräche stattgefunden haben und welche Resultate sich ergeben haben.

2. "de"

obtener (also: ingresar)
volume_up
erlösen [erlösend|erlöst] {vb} (aus (dat.))
Debe hacernos reflexionar que las 4/ 5 partes del dinero que obtienen los productores son subvenciones.
Bedenklich ist dabei, daß die Erlöse, die die Erzeuger erhalten, zu 4/5 aus Subventionen bestehen.
Por último, hay que ampliar el ámbito de la directiva para que abarque también las ganancias obtenidas en los fraudes contra el presupuesto de la Unión Europea.
Abschließend sollte die Richtlinie auch erweitert werden, um die Erlöse aus Betrügereien gegen den EUHaushalt abzudecken.
Los votos ofrecidos de cada estado federado se venderían al mejor postor y a los vendedores del voto se les entregaría la parte correspondiente de los ingresos obtenidos.
Die angebotenen Stimmen eines ganzen US-Bundesstaats sollten dann an den Meistbietenden verkauft und der entsprechende Anteil am Erlös den Stimmenverkäufern ausbezahlt werden.

3. "por astucia"

obtener

Context sentences for "obtener" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishPor lo tanto, le pido que haga cuanto le sea posible para obtener un resultado.
Deswegen: Tun Sie alles, Herr Ratspräsident, damit Sie zu einem Ergebnis kommen!
SpanishSi se desea obtener resultados, habría que aumentar el presupuesto de ese Fondo,.
Der Haushalt dieses Fonds müßte erhöht werden, wenn man Ergebnisse erzielen will.
SpanishConsulta las directrices de calidad de Google Places para obtener más información.
Weitere Informationen finden Sie in den Qualitätsrichtlinien von Google Places.
SpanishBuscan con ello obtener una asesoría más constante y una proyección internacional.
Sie erhoffen sich eine intensivere Betreuung und eine internationale Ausrichtung.
SpanishNo nos cabe duda de que será más fácil obtener consensos en esta primera fase.
Ohne Zweifel wird es in dieser ersten Phase einfacher sein, Einigkeit zu erzielen.
SpanishLo único que desean es obtener más cuota de mercado a expensas de los países ACP.
Alles, was sie wollen, ist ein höherer Marktanteil auf Kosten der AKP-Länder.
SpanishObtener objetos de directorio de Active Directory para el usuario especificado.
Verzeichnisobjekte für den angegebenen Benutzer von Active Directory abrufen.
SpanishPara obtener más información, vea Acerca de la Aplicación para Iniciar sesión.
Weitere Informationen finden Sie unter Informationen zur Anwendung "Anmelden".
SpanishY hemos dado seis meses a las industrias automovilísticas para obtener un acuerdo.
Wir haben der Automobilindustrie sechs Monate Zeit für eine Einigung gegeben.
SpanishEn esa calidad han podido obtener más del 60 % de los créditos de asistencia técnica.
Auf diese Weise konnten sie über 60 % der Kredite für technische Hilfe bekommen.
SpanishPara obtener más información, consulte el artículo 811798 de Soporte de Microsoft en
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Microsoft Support-Artikel 811798 unter
SpanishPara obtener más información, consulte el artículo 953694 de Soporte de Microsoft en
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Microsoft Support-Artikel 953694 unter
SpanishPara obtener más información, vea Información de contacto del soporte técnico.
Weitere Informationen finden Sie unter Kontaktieren des technischen Supports.
SpanishPara obtener información detallada, vea Importar varias cuentas de usuario.
Ausführliche Informationen finden Sie unter Importieren mehrerer Benutzerkonten.
SpanishNo todos podían obtener una A o una B, y no me gustaba esa forma de juzgar.
Der liebe Gott hat uns, was die Intelligenz betrifft, nicht alle gleich gemacht.
SpanishSeñor Tindemans, creo que podría obtener rápidamente una tarjeta sustitutiva.
Herr Tindemans, ich denke, daß Sie umgehend eine Ersatzkarte erhalten können.
SpanishActive este comando para obtener informaciones generales sobre el programa.
Mit diesem Befehl werden Ihnen einige allgemeine Programminformationen angezeigt.
Spanish¿Vamos a contratar a trabajadores sin formación para obtener mejores resultados?
Wollen wir ungelernte Arbeiter zulassen, damit sie für uns bessere Ergebnisse erzielen?
SpanishNo será fácil obtener el reconocimiento generalizado del lenguaje de signos.
Eine allgemeine Anerkennung der Gebärdensprache wird nur schwer möglich sein.
SpanishTambién se pueden obtener grandes beneficios compartiendo la experiencia en esa esfera.
Auch durch den Austausch von Erfahrungen kann man in diesem Bereich profitieren.