"pesa" translation into German

ES

"pesa" in German

DE

ES pesa
volume_up
{feminine}

1. sports

pesa (also: haltera)

Context sentences for "pesa" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishY por lo tanto, el consumidor notará mucho antes que el monedero le pesa demasiado.
Und daher wird der Verbraucher eher durch ein zu schweres Portemonnaie belastet.
SpanishSu objetivo es aliviar la carga que pesa sobre las personas obligadas a declarar.
Sie zielen darauf ab, die Belastung der Auskunftspflichtigen zu mindern.
SpanishSoy muy consciente de la pesada carga que pesa sobre usted, señor Comisario.
Ich weiß nur zu gut, welche schwere Last Sie tragen, Herr Kommissar.
SpanishDado el riesgo mínimo, el coste de esta medida pesa claramente más que las ventajas.
Angesichts des minimalen Risikos übersteigen die Kosten für diese Maßnahme deutlich den Nutzen.
SpanishSin embargo, sobre esta Conferencia pesa una hipoteca aún más grave: la de la moneda única.
Auf dieser Konferenz lastet jedoch noch eine weitaus schwerere Hypothek.
SpanishSobre los productores portugueses pesa aún el embargo a la exportación de carne de bovino.
Auf den portugiesischen Erzeugern lastet außerdem noch das Ausfuhrembargo für Rindfleisch.
SpanishO sea, se usa un globo para llevar algo que pesa 2 toneladas hasta una altitud de 40 km.
Da benutzt man einen Ballon, um etwas von zwei Tonnen zu tragen, bis auf eine Höhe von 40 km.
SpanishSe hallan en grave peligro a causa de la guerra, y pesa sobre ellos la amenaza de la masacre.
Sie sind durchaus bedroht durch den Krieg und durch mögliche Massaker.
SpanishSobre él pesa fuertemente la carga de la guerra perdida con Armenia.
Es trägt sehr schwer an der Last des verlorenen Krieges mit Armenien.
SpanishLa no resolución del conflicto con Transnitria pesa mucho.
Schwer wiegt insbesondere das Versäumnis, den transnistrischen Konflikt zu lösen.
SpanishEn el caso de distancias excesivas, por ejemplo, la carga medioambiental pesa más que los beneficios.
Bei zu großen Entfernungen beispielsweise schlägt der Vorteil in einen Nachteil um.
SpanishLa prohibición que pesa sobre la carne británica es estúpida e innecesaria, y ha de ser levantada.
Das Exportverbot für britisches Rindfleisch ist dumm, unnötig und sollte aufgehoben werden.
SpanishComo humanos sentimos dónde pesa un objeto en la mano.
Als Menschen können wir spüren, wo das Gewicht eines Objekts in unserer Hand liegt.
SpanishOtro de los problemas que pesa sobre la mayoría de los países de América Latina es el de la carga de la deuda.
Ein weiteres Problem für die meisten Länder Lateinamerikas ist die Verschuldung.
SpanishSin embargo, lo que más nos pesa en este momento es la desigualdad reinante en el poder.
Am schwersten wiegt für uns im Augenblick die noch immer bestehende ungleiche Beteiligung an der Macht.
SpanishSeñor Comisario, pesa sobre usted ahora una gran responsabilidad.
Herr Kommissar, Sie tragen derzeit eine große Verantwortung.
SpanishLa prohibición que pesa sobre la carne bovina de Irlanda del Norte es injusta y debe levantarse de inmediato.
Das Rindfleischexportverbot gegen Nordirland ist ungerecht und muß sofort aufgehoben werden.
SpanishYR: Al salir, lleno de combustible, pesa como 55 kilos.
YR: Wenn ich aussteige, voll Kerosin, dann ungefähr 55 Kilo.
SpanishEso, para nosotros, pesa más que los posibles riesgos.
Das fällt für uns schwerer ins Gewicht als mögliche Risiken.
SpanishEn efecto, una grave hipoteca pesa sobre esta política.
Auf dieser Politik lastet nämlich eine schwere Hypothek.