"potencialidades" translation into German

ES

"potencialidades" in German

See the example sentences for the use of "potencialidades" in context.

Context sentences for "potencialidades" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLa red está ahí para ayudarnos a descubrir nuestras mejores potencialidades.
Das Internet ist dazu da, uns zu helfen, unsere besten Fähigkeiten herauszustellen.
SpanishLo que queremos hacer con el Mercado Interior es valorizar todas sus potencialidades.
Was wir mit dem Binnenmarkt vorhaben, ist, sein Potential voll auszuschöpfen.
SpanishEspero que sepa comprender, señor Comisario, que sus potencialidades pueden ser enormes.
Ich hoffe, Sie können verstehen, Herr Kommissar, dass ihre Möglichkeiten enorm sein können.
Spanisheducación que permita el desarrollo de las potencialidades que cada
Erziehung an, die zur Entwicklung aller potentiellen Fähigkeiten, die
SpanishContiene virtualidades y potencialidades que abren nuevos cauces a la acción comunitaria.
Er enthält Möglichkeiten und Chancen, durch die der Gemeinschaftsaktion neue Bereiche eröffnet werden.
SpanishEn Europa existen normas de difícil interpretación que impiden a las universidades utilizar sus potencialidades.
Gegenwärtig haben wir in Europa sehr komplizierte Vorschriften, die es den Universitäten unmöglich machen, ihre Möglichkeiten zu nutzen.
SpanishEn su informe, señora Miranda, recoge ya una explicación exhaustiva de la estructura y de las potencialidades del acuerdo.
In Ihrem Bericht, Frau Miranda, geben Sie bereits eine detaillierte Erklärung der Struktur und der Leistungsfähigkeit des Abkommens.
SpanishEstá también el proceso de Barcelona, que nos ofrece un marco especialmente adaptado, a condición de que explotemos todas sus potencialidades.
Einen besonders geeigneten Rahmen bietet uns der Barcelona-Prozess, vorausgesetzt wir schöpfen sein Potenzial voll aus.
SpanishSin contar que la ampliación a las organizaciones parece un acto de desarrollo de potencialidades reconocidas por la propia Unión.
Abgesehen davon, daß die Ausdehnung auf die Foren für den ländlichen Raum schon als Entwicklung von Potentialen erscheint, die auch von der Union anerkannt werden.
SpanishNo sabemos de sus potencialidades para crear pandemias, pero estamos a punto de enfrentar la aparición de enfermedades contagiosas originadas en animales.
Wir sind uns der Gefahr von Pandemien nicht bewusst, aber wir sind für bei Tieren auftretende und übertragene Krankheitsausbrüche gerüstet.
SpanishPor esto es necesario poner en práctica un apoyo al proceso de desarrollo económico de Europa que permita aprovechar plenamente todas las potencialidades.
Deswegen ist es erforderlich, eine Unterstützung des wirtschaftlichen Entwicklungsprozesses in Europa zu erfahren, der alle Potentiale ausschöpfen kann.
SpanishSólo se puede alcanzar mediante una coordinación real de las políticas económicas, a la que el artículo 103 del Tratado ofrece potencialidades significativas.
Dieser läßt sich jedoch nur mit einer echten Koordinierung der Wirtschaftspolitik erzielen, der Artikel 103 des Vertrags große Möglichkeiten einräumt.
SpanishLas pequeñas empresas necesitan apoyos para sentir cómo se incorporan a las potencialidades del mercado único y cómo se benefician de una moneda única.
Die kleinen Unternehmen benötigen Unterstützung, um sich als Teil des Potentials des Binnenmarktes zu empfinden und zu erkennen, wie sie von einer einheitlichen Währung profitieren.
SpanishAhora bien, ese mercado interior no funciona como mercado integrado, de manera que nuestras empresas no pueden todavía valorar todas las potencialidades.
Dieser Binnenmarkt nun funktioniert jedoch nicht als integrierter Markt, so daß es unseren Unternehmen nicht möglich ist, die durch diesen Markt gebotenen Möglichkeiten voll zu nutzen.
SpanishDe hecho, las extraordinarias posibilidades del progreso científico y médico, leídas a la luz de las potencialidades intrínsecas a las mismas, han activado las alarmas.
Die außerordentlichen Möglichkeiten des wissenschaftlichen und medizinischen Fortschritts ließen nämlich angesichts des ihnen innewohnenden Potenzials sofort die Alarmglocken läuten.
SpanishSigo considerando que deberá darse muchísima más visibilidad tanto a los programas como a las potencialidades de desarrollo regional y de creación de empleo.
Ich bin nach wie vor der Meinung, dass sowohl den Programmen als auch den Möglichkeiten für die Regionalentwicklung und der Schaffung von Arbeitsplätzen mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden muss.
SpanishEsa desigualdad de oportunidades entre hombres y mujeres constituye un tremendo desperdicio de potencialidades y capacidades, aún más flagrante en los países menos desarrollados.
Diese Chancenungleichheit zwischen Männern und Frauen stellt eine ungeheure Verschwendung von Potentialen und Fähigkeiten dar, die in weniger entwickelten Ländern noch offenkundiger ist.
SpanishPor consiguiente, me satisface que le Consejo haya resaltado la importancia de este sector y sus enormes potencialidades en términos de creación de empleo y de reducción de costes.
Daher freue ich mich, daß der Europäische Rat auf die Bedeutung dieses Sektors und sein immenses Potenzial für die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Senkung von Kosten hingewiesen hat.
SpanishÉsta implica partir de las necesidades de la población y de las potencialidades de cada país candidato, con la voluntad de elevar la calidad de vida y de trabajo para todo el mundo.
Dieser Erfolg schließt ein, ausgehend von den Bedürfnissen der Bevölkerung und der Möglichkeiten jedes Beitrittslandes eine Erhöhung der Lebens- und Arbeitsqualität für alle anzustreben.
SpanishTampoco en esta etapa se han utilizado hasta el fondo las potencialidades:¿por qué, por ejemplo, el negociador europeo Sr.
Auch in der jetzigen Phase wurden bestehende Möglichkeiten nicht voll ausgeschöpft: Weshalb stand beispielsweise der europäische Sonderbeauftragte nicht neben dem US-Vermittler Holbrooke?

Other dictionary words

Spanish
  • potencialidades

Have a look at the English-Vietnamese dictionary by bab.la.