"precios" translation into German

ES

"precios" in German

ES precios
volume_up
{masculine plural}

precios
volume_up
Preise {m pl}
La demanda hará que suban los precios y éstos darán un impulso al cultivo.
Durch Nachfrage steigen die Preise und die Preise kurbeln die Produktion an.
De forma análoga, tampoco se pueden sostener precios artificialmente elevados.
Hinzu kommt, dass künstlich hohe Preise nicht aufrechterhalten werden können.
Los consumidores pagan precios más altos para los productos ecológicos.
Die Bürger zahlen für ökologische landwirtschaftliche Produkte höhere Preise.
precios
volume_up
Preis {m pl}
¡Estabilidad de precios a cualquier coste, incluso al de un aumento del desempleo!
Preisstabilität um jeden Preis, auch um den Preis steigender Arbeitslosigkeit!
Lo mismo puede decirse en general de la política de precios y de la política salarial.
Das Gleiche gilt im allgemeinen für die Preis- und Einkommenspolitik.
Italia está pagando ya precios altísimos en términos de empleo.
Italien zahlt bereits jetzt einen sehr hohen Preis im Beschäftigungsbereich.

Synonyms (Spanish) for "precio":

precio

Context sentences for "precios" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishConsideramos innecesaria la reducción propuesta de los precios de intervención.
Die vorgeschlagene Interventionspreissenkung sehen wir als nicht notwendig an.
SpanishEl acceso a la red de suministro a precios justos tiene una importancia decisiva.
Der Zugang zum Energienetz zu fairen Preisen ist von entscheidender Bedeutung.
SpanishY a pesar de la caída de los precios del petróleo, llevó a este país hasta aquí.
Und trotz der fallenden Ölpreise, hat er dieses Land nach hier oben gebracht.
SpanishLa resolución dice: " contando con que esta estabilidad de precios sea alcanzada ".
In der Entschließung heißt es " sofern diese [ Preisstabilität ] erreicht ist ".
SpanishTiene que basarse sobre acuerdos fiables a largo plazo y sobre precios de mercado.
Sie muss auf langfristigen, verlässlichen Vereinbarungen und Marktpreisen beruhen.
SpanishLos precios del azúcar en la UE son de 2,5 a 3 veces superiores al nivel mundial.
Zucker ist in der EU zweieinhalb- bis dreimal so teuer wie auf dem Weltmarkt.
SpanishPero esta política de precios diversa no es el objetivo del derecho de marca.
Diese gespaltene Preispolitik ist aber nicht die Zielsetzung des Markenrechts.
SpanishTodos sabemos que los precios mundiales son y seguirán expresándose en dólares.
Wir wissen, daß die Weltmarktpreise nach wie vor in Dollar berechnet werden.
SpanishLa conversión al euro no debe llevarnos a subidas inadmisibles de los precios.
Die Euro-Einführung darf keine ungerechtfertigten Preiserhöhungen nach sich ziehen.
SpanishLa Comisión quiso compensar la reducción de precios solamente para el 44 %.
Die Kommission wollte für die Preissenkung nur einen 44 %igen Ausgleich vorsehen.
SpanishSin embargo, sabemos que el euro ha provocado un considerable aumento de los precios.
Mittlerweile wissen wir, dass der Euro zu drastischen Preiserhöhungen geführt hat.
SpanishEl objetivo máximo de su política monetaria es mantener la estabilidad de precios.
Das oberste Ziel ihrer Währungspolitik ist die Wahrung der Preisstabilität.
Spanishreferencia se basa, por tanto, en la definición de estabilidad de precios
auf der Definition des Eurosystems von Preisstabilität. Das Eurosystem definiert
SpanishQueríamos un modelo de precios predecible que nos diera valor para el dinero.
Wir wollten ein prognostizierbares Preismodell, das Nutzen für Geld liefert.
Spanish Esa empresa quiebra, y entonces puedes volver a subir los precios de nuevo.
Dieses Unternehmen geht bankrott und damit kann der Ölpreis wieder erhöht werden.
SpanishDefinimos nuestra estabilidad de precios como una tasa de inflación no superior al 2 %.
Wir definieren unsere Preisstabilität als eine Inflationsrate von nicht über 2 %.
SpanishPor último, están las posibles fluctuaciones de los precios del combustible.
Schließlich können sich noch Schwankungen bei den Kraftstoffpreisen ergeben.
SpanishLa economía europea se desacelera debido a los precios altos y volátiles del petróleo.
Die Konjunktur in Europa schwächelt infolge der hohen und instabilen Ölpreise.
SpanishEsto es lo que en Dinamarca denominamos una rueda o un acuerdo sobre precios.
Das nennen wir in Dänemark eine geheime Absprache oder eine Preisabsprache.
SpanishSeñor Presidente, señor Comisario,¿cabe decir algo más acerca del paquete de precios?
Herr Präsident, Herr Kommissar, was läßt sich noch über das Preispaket sagen?