"precisamente" translation into German

ES

"precisamente" in German

DE

ES precisamente
volume_up
{adverb}

precisamente (also: actualmente, endenantes, justamente)
volume_up
gerade {adv.}
Es aquí precisamente donde veo un problema, precisamente en esta formulación.
Hier sehe ich gerade ein Problem, genau in dieser Formulierung.
Creo que precisamente en la zona asiática necesitamos más delegaciones.
Ich glaube, gerade im asiatischen Bereich brauchen wir mehr Delegationen.
En el fundamentalismo son precisamente el miedo y la coacción motivos centrales.
Beim Fundamentalismus sind Angst und Zwang gerade wesentliche Beweggründe.

Context sentences for "precisamente" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishQuiero empezar, precisamente, reconociendo la labor de la Comisaria de Palacio.
Ich möchte zunächst vor allem die Arbeit der Kommissarin de Palacio anerkennen.
SpanishY al hablar de normativa contractual quiero decir precisamente eso: normativa.
Wenn ich von Vertragsrecht spreche, meine ich genau das: eine Rechtsvorschrift.
SpanishEsta defensa está precisamente consagrada en la doctrina de los derechos humanos.
Diese Verteidigung ist uns ausdrücklich durch die Menschenrechtsdoktrin auferlegt.
SpanishPrecisamente, entendemos que los préstamos Euratom son un instrumento adecuado.
Wir glauben, dass die Euratom-Darlehen hierfür ein geeignetes Instrument sind.
SpanishEs de corta duración precisamente porque está previsto como programa de transición.
Es hat deshalb nur eine kurze Laufzeit, weil es ein Übergangsprogramm sein soll.
SpanishY todo esto coincide precisamente con el nuevo bombardeo anglo-estadounidense.
Dies alles fällt exakt mit dem neuen angloamerikanischen Bombardement zusammen.
SpanishAhora tenemos una nueva oportunidad para que la Comisión demuestre precisamente eso.
Sie erhält hiermit eine weitere Gelegenheit, genau dies unter Beweis zu stellen.
SpanishExigirá mucha colaboración, pero precisamente por ello estabilizará la región.
Sie wird viel Zusammenarbeit erfordern, aber dadurch die Region stabilisieren.
SpanishPermítanme abordar en primer lugar precisamente el tema de los derechos humanos.
Gestatten Sie mir zunächst, dass ich mich auf das Thema Menschenrechte konzentriere.
SpanishY esto es precisamente lo que se logrará reorganizando el espacio aéreo europeo.
Genau dies soll durch die Neufestlegung des europäischen Luftraums ermöglicht werden.
SpanishLos materiales y objetos activos e inteligentes son precisamente desarrollos nuevos.
Aktive und intelligente Materialien und Gegenstände sind solche Neuentwicklungen.
SpanishPrecisamente, este esfuerzo exige una actuación europea equilibrada en la región.
Genau dieses Streben bedingt ein gleichberechtigtes Auftreten Europas in der Region.
SpanishCreo que esto es precisamente lo contrario de lo que pretenden las instituciones.
Ich glaube, dass dies das genaue Gegenteil dessen ist, was die Institutionen wollen.
SpanishY a todo el mundo le causó risa, y dijimos: "Eso es lo que precisamente queremos.
Es hat alle zum lachen gebracht und wir sagten: "Du hast nicht ganz unrecht.
SpanishPor este motivo, precisamente, resultan tan importantes esta política y estas ideas.
Aus eben diesem Grund sind diese Politik und diese Ideen von großer Bedeutung.
SpanishPrecisamente aquí habría que mencionar también los servicios de interés general.
Genau hier müssten auch die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse erwähnt werden.
SpanishPrecisamente porque había surgido una confusión en los medios de comunicación.
Insbesondere deshalb, weil bei den Medien ein Mißverständnis entstanden ist.
SpanishPrecisamente la cuestión trata sobre la mayoría de votaciones nominales en el Acta.
Im Protokoll ist richtig von einer Mehrzahl von namentlichen Abstimmungen die Rede.
SpanishLe digo que no ha acordado precisamente estas cosas del modo que usted propone.
Ich sage Ihnen, sie hat genau diese Dinge eben nicht in der Art und Weise beschlossen.
SpanishNuestros problemas energéticos proceden precisamente de fuera de la Unión Europea.
Unsere Energieprobleme haben ihren Ursprung nämlich außerhalb der Europäischen Union.