"preciso" translation into German

ES

"preciso" in German

ES preciso
volume_up
{adjective masculine}

preciso (also: exacto)
Le felicitamos por el trabajo preciso realizado en una materia jurídica muy compleja.
Wir möchten ihm für die präzise Arbeit an einer sehr komplexen Rechtsmaterie danken.
Cada Comisario debería publicar trimestralmente un estado de la situación claro y preciso.
Jeder Kommissar sollte vierteljährlich eine klare und präzise Bestandsaufnahme veröffentlichen.
Le ruego que sea usted preciso y que no se produzca otro diálogo adicional.
Ich bitte Sie, präzise zu sein und keinen zusätzlichen Dialog zu beginnen.
preciso (also: concluyente, conciso, sucinto)
preciso (also: calculado)
Por tanto, es preciso buscar nuevas oportunidades y medidas específicas.
Daher muss nach neuen Möglichkeiten und gezielten Maßnahmen gesucht werden.
Otros oradores han formulado preguntas más precisas respecto a las zonas periféricas.
Einige Redner haben gezielte Fragen zu den Regionen in Randlage gestellt.
Sin embargo, es preciso invertir también de manera directa en redes de información, en tecnología, en investigación y desarrollo.
Doch es muss auch gezielt in Informationsnetze, in Technologie, Forschung und Entwicklung investiert werden.
Es preciso mejorar sobre todo el fondo de reestructuración.
Nachbesserungen sind vor allem beim Umstrukturierungsfonds notwendig.
Por tanto, es preciso afrontar el nuevo desarrollo de una forma más positiva.
Es ist also notwendig, die neue Entwicklung positiver zu sehen.
Estas reformas eran necesarias, es preciso continuarlas.
Diese Reformen waren notwendig, sie müssen fortgesetzt werden.
preciso (also: exacto, exacta, justo, justa)
volume_up
genau {adj.}
En segundo lugar, es preciso tomar bien la medida del riesgo de la moratoria.
Zweitens müssen wir genau abwägen, welches Risiko ein Moratorium bedeuten würde.
Sin embargo, también con este objeto es preciso que se mantenga el precio fijo del libro.
Aber genau deshalb ist auch der Erhalt der Buchpreisbindung notwendig.
En segundo lugar, está la cuestión del calendario preciso de la adhesión.
Zum Zweiten stellt sich die Frage, wie der Zeitplan für den Beitritt genau aussehen soll.

Context sentences for "preciso" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEs vergonzoso y, por tanto, es preciso denunciarlo públicamente una y otra vez.
Es ist skandalös, und wir müssen diese Situation weiterhin öffentlich anprangern.
SpanishEs preciso que Europa aproveche esta situación, pues su papel es ahora crucial.
Europa muss diese Situation nutzen, denn es spielt künftig eine vorrangige Rolle.
SpanishEs preciso constatar que Estados Unidos se sitúa al margen del Derecho vigente.
Es geht darum festzuhalten, daß sich die USA über geltendes Recht hinwegsetzen.
SpanishPara alcanzar esta meta es preciso mejorar ante todo la eficiencia energética.
Zur Erreichung dieses Ziels sollte vor allem die Energieffizienz erhöht werden.
SpanishEs preciso que solucione el problema armenio y que reconozca activamente a Chipre.
Sie muss die Armenier-Frage klären und die Anerkennung Zyperns aktiv betreiben.
SpanishEs preciso que no reciban cada año más de un 1 % neto del producto interior bruto.
Sie sollten jährlich netto nicht mehr als 1 % des Bruttoinlandsprodukts empfangen.
Spanish¡Es preciso decirle al Consejo que democracia significa soberanía del pueblo!
Man muß dem Rat an dieser Stelle sagen, Demokratie heißt Herrschaft des Volkes!
SpanishFinalmente, es preciso redefinir continuamente de manera adecuada esta ayuda.
Schließlich müssen wir diese Entwicklungshilfe immer wieder sinnvoll gestalten.
SpanishEs preciso informar a los ciudadanos, sin duda, pero también implicarlos en ello.
Richtig ist es, die Bürger aufzuklären, wichtig aber auch, sie einzubeziehen.
SpanishSignifica que es preciso colmar las lagunas que todavía existen en la legislación.
Das heißt, Lücken in der Gesetzgebung zu schließen, die immer noch vorhanden sind.
SpanishEs absolutamente preciso respetar el calendario para el examen de la Agenda 2000.
Am Zeitplan zur Behandlung der Agenda 2000 muß unbedingt festgehalten werden.
SpanishEs preciso destruir las armas de destrucción masiva para proteger el mundo libre.
Die Massenvernichtungswaffen müssen zerstört werden, um die freie Welt zu schützen.
SpanishEstos son los verdaderos temas y los problemas reales que es preciso resolver.
Hierbei handelt es sich um konkrete Fragen und Probleme, die gelöst werden müssen.
SpanishMe es preciso, una vez más, denunciar la diferencia entre los discursos y los actos.
Ich muß noch einmal die Diskrepanz zwischen den Worten und den Taten anprangern.
SpanishEs preciso constatar que han continuado las violaciones de los derechos humanos.
Es muß jedoch festgestellt werden, daß die Verletzungen der Menschenrechte andauern.
SpanishTampoco será preciso mantener negociaciones con respecto al Acuerdo de Cotonú.
Auch brauchen dann keine Verhandlungen über das Cotonou-Abkommen geführt zu werden.
SpanishTodos estamos de acuerdo en que es preciso que exista un servicio universal.
Wir alle sind der Meinung, daß es so etwas wie einen Universaldienst geben muß.
Spanish   Estoy dispuesto a aportar más detalles de la revisión por homólogos si es preciso.
. Ich bin bereit, erforderlichenfalls weitere Angaben zur Peer Review zu machen.
SpanishTambién es preciso prestar ayuda a la democratización en curso de Mauritania.
Es muss außerdem eine Hilfe für die weitere Demokratisierung in Mauretanien geben.
SpanishEs preciso que en los dos próximos años el mecanismo funcione con menos trabas.
Für die nächsten zwei Jahre sollte er benutzerfreundlicher gestaltet werden.