"precoz" translation into German

ES

"precoz" in German

volume_up
precoz {adj. m/f}

ES precoz
volume_up
{adjective masculine/feminine}

precoz
“Das kleine Arschloch” es un niño precoz, y nadie se encuentra a salvo ante sus ataques irrespetuosos.
„Das kleine Arschloch“ ist ein junger, altkluger Bastard, vor dessen respektlosen Attacken niemand sicher ist.
precoz

Synonyms (Spanish) for "precoz":

precoz

Context sentences for "precoz" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLa propuesta de recomendación sobre la detección precoz del cáncer data del 5 de mayo.
Der Vorschlag für eine Empfehlung zum Krebs-Screening wurde am 5. Mai vorgelegt.
SpanishEn todo caso debe introducirse la posibilidad de realizar un análisis precoz.
Jedenfalls ist die Möglichkeit eines raschen Screening einzuführen.
SpanishPrecoz, porque brilla por su ausencia un planteamiento global en materia de armonización fiscal.
Voreilig, weil es keinen globalen Ansatz für eine Steuerharmonisierung gibt.
SpanishLa medida más eficaz, hasta la fecha, para la curación del cáncer sigue siendo la detección precoz.
Gegenwärtig ist die Frühdiagnose noch immer das wirksamste Mittel zur Krebsbehandlung.
SpanishVoz de atención que, en el argot médico, equivaldría a buscar una fórmula de detección precoz.
Im medizinischen Sprachgebrauch käme dies der Suche nach einer Formel zur Früherkennung gleich.
SpanishPero su protesta ha sido barrida de un revés en nombre de un argumento tecnocrático precoz.
Ihr Protest wurde jedoch im Namen einer überstürzten bürokratischen Argumentation vom Tisch gefegt.
SpanishPara lograr eso -- esto es un ejemplo precoz de la tecnología.
Um das zu tun -- dies ist ein frühes Beispiel der Technologie.
SpanishY justamente para este tipo de cáncer el diagnóstico precoz es decisivo para las posibilidades de la cura.
Aber gerade bei dieser Krebsart ist die Früherkennung entscheidend für die Chancen auf Heilung.
Spanish“Das kleine Arschloch” es un niño precoz, y nadie se encuentra a salvo ante sus ataques irrespetuosos.
„Das kleine Arschloch“ ist ein junger, altkluger Bastard, vor dessen respektlosen Attacken niemand sicher ist.
SpanishLa fama precoz también fue una hipoteca para el director.
Ostermeiers Arbeiten wurden vielfach ausgezeichnet.
SpanishFui una lectora precoz y lo que leía era literatura infantil inglesa y estadounidense.
SpanishAdemás, en la Comunidad existe un procedimiento de alerta precoz para proceder a la retirada de productos defectuosos.
Ferner besteht in der EU ein Frühwarnsystem, um defekte Erzeugnisse sofort vom Markt zurückzuziehen.
SpanishPero ni el mejor diagnóstico precoz sirve de nada si el tratamiento posterior es insuficiente o incluso erróneo.
Aber auch die beste Früherkennung nutzt nichts, wenn spätere Behandlungen unzureichend oder gar falsch sind.
SpanishSin embargo, la responsabilidad de dicho control – las pruebas de detección precoz del cáncer– recae en los Estados miembros.
Die Verantwortung für diese Überwachung – für Krebsvorsorgetests – liegt bei den Mitgliedstaaten.
SpanishSu Señoría tiene toda la razón en destacar la cuestión del control de calidad y la cuestión de la detección precoz.
Sie haben sehr recht, die Frage der Qualitätskontrolle und die gesamte Frage der Untersuchung zu unterstreichen.
SpanishNo hubo evidencia suficiente como para determinar si la alimentación precoz o tardía es mejor, por lo cual se requieren estudios adicionales.
Diese Daten sind nicht ausreichend, um Empfehlungen für die klinische Praxis abzuleiten.
SpanishPor lo tanto, la prevención, la correcta detección precoz salva vidas, y este es también el mensaje del informe.
Die Vorsorge, die richtige Durchführung des Screening, rettet somit Leben, und dies ist auch die Botschaft des Berichts.
SpanishLa peor consecuencia de esa concesión amenaza con retrasar el diagnóstico precoz de cáncer de mama para muchas pacientes.
Als schlimme Folge dieser Patente droht für viele Patientinnen die Verzögerung der Früherkennung von Brustkrebs.
SpanishEl tema de este año, por ejemplo, es la prevención y la detección precoz de casos de cáncer mamario y cervical.
Zum Beispiel ist das Thema in diesem Jahr die Vorsorge, Früherkennung und Untersuchung auf Brust- oder Gebärmutterhalskrebs.
SpanishAdemás, se trata de una medida precoz.
Zudem ist es für eine solche Maßnahme zu früh.