"privatización" translation into German

ES

"privatización" in German

ES privatización
volume_up
{feminine}

privatización
La privatización no es asunto de la Unión Europea y no es asunto de la Comisión.
Die Privatisierung ist nicht Sache der Europäischen Union oder der Kommission.
La privatización de las empresas estatales, incluidos los bancos, cumple el calendario.
Die Privatisierung von Staatsunternehmen, einschließlich der Banken, liegt im Zeitplan.
En mi opinión, hay otros modelos de liberalización que no incluyen la privatización.
Aus meiner Sicht gibt es andere Modelle der Liberalisierung, ohne Privatisierung.

Context sentences for "privatización" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishNo se debe dar prioridad a la privatización unilateral frente a los derechos comunes.
Einseitige Privatisierungen dürfen nicht vor die gemeinsamen Rechte gestellt werden.
SpanishEsta privatización implicaría que la planta nuclear de Sellafield quedaría en manos privadas.
Das würde bedeuten, dass die Nuklearanlage Sellafield in Privateigentum übergehen würde.
SpanishLos métodos de privatización de Lisboa no nos servirán allí para prestar mejores servicios.
Mit der Privatisierungsmethode von Lissabon werden für uns keine besseren Dienste geschaffen.
SpanishLa política de privatización también sirve de pretexto para atacar los derechos de los trabajadores.
Die Privatisierungspolitik dient auch als Vorwand, um Arbeitnehmerrechte anzugreifen.
SpanishÉste es uno de los efectos que pueden producirse con la privatización.
Das ist eben auch ein Effekt, der dabei entstehen kann.
SpanishPor consiguiente, es preciso resolver todavía muchos problemas antes de que se pueda abordar la privatización.
Viele Probleme müssen demnach noch gelöst werden, ehe die Liberalisierung angegangen werden kann.
SpanishLuego, a finales de los 70 y comienzos de los 80, algunos grupos lograron satisfactoriamente la privatización del terrorismo.
Sie wurden unabhängig von Geldgebern und begannen, sich selbst zu finanzieren.
Spanish¿Creen que llegaríamos a la conclusión de que la privatización se ha llevado a cabo de forma transparente en todas partes?
Glauben Sie, wir kämen zu dem Ergebnis, dass Privatisierungsprozesse überall transparent sind?
SpanishPiensan en la privatización, delegar a terceros.
Sie wollen privatisieren und damit Dritte beauftragen.
SpanishSin embargo, globalmente, no se puede decir que la privatización del capital de las empresas públicas haya sido concluyente.
Insgesamt kann man jedoch nicht sagen, dass die Öffnung des Kapitals der staatlichen Unternehmen schlüssig war.
SpanishLa reforma de las empresas públicas en los países en desarrollo no debería limitarse a las medidas de privatización.
Die Reform staatlicher Unternehmen in den Entwicklungsländern sollte nicht auf Privatisierungsmaßnahmen beschränkt werden.
SpanishEn Italia se ha dejado mucho espacio a las empresas energéticas de los demás países mediante políticas de privatización y liberalización.
In Italien wurden den Energieunternehmen anderer Länder durch Privatisierungs- und Liberalisierungsmaßnahmen große Möglichkeiten eröffnet.
SpanishAún más,« pide» la introducción de una« mayor flexibilidad en el mercado laboral» y el mantenimiento del ritmo de la privatización.
Darüber hinaus „ ermuntert“ es zur Einführung einer „ größeren Flexibilität auf dem Arbeitsmarkt“ und zur Beibehaltung des Privatisierungstempos.
SpanishPara los grandes proveedores de servicios, las iniciativas de privatización en el campo de los servicios de interés general implican un negocio rentable.
Für die großen Dienstleistungskonzerne sind Privatisierungsoffensiven im Bereich der Daseinsvorsorge ein profitables Geschäft.
SpanishComo los diputados saben seguramente, en el Reino Unido nos hemos ocupado de esta cuestión y hemos introducido un principio de privatización.
Wie den Abgeordneten bekannt sein dürfte, haben wir dem im Vereinigten Königreich durch die Einführung eines Privatisierungsprinzips entsprochen.
SpanishLas negociaciones de la OMC no tienen ninguna relación, directa ni indirecta, con las decisiones sobre privatización que puedan tomar ciertos Estados.
Die WTO-Verhandlungen haben weder unmittelbar noch mittelbar etwas mit den eventuellen Privatisierungsentscheidungen bestimmter Staaten zu tun.
Spanish¿Es esto lo que está pidiendo la Comisión o es que el Gobierno irlandés está jugueteando con la privatización al abrigo de la crisis actual?
Fordert die Kommission dies tatsächlich, oder verfolgt die irische Regierung unter dem Deckmantel der gegenwärtigen Krise ihre eigenen Privatisierungsziele?
SpanishConllevaría el desmantelamiento del monopolio público de correos, con la división en filiales o la privatización de los sectores mas rentables.
Sie würde die Zerstörung des staatlichen Postmonopols bedeuten, wobei die rentabelsten Nischen Tochtergesellschaften einverleibt oder privatisiert würden.
SpanishEnviamos economistas a la Unión Soviética, cuando se disolvió, con planes de privatización y lo que en realidad necesitaban era confianza social.
Wir haben Wirtschaftler in die Sowjetunion geschickt mit Privatisierungsplänen, als alles zerbrach und was ihnen wirklich fehlte, das war soziales Vertrauen.
SpanishPor lo tanto, la adquisición de y, por la misma razón, también de otro banco polaco,, supone un claro incumplimiento del acuerdo de privatización.
Der Erwerb der HVB und damit indirekt auch einer weiteren polnischen Bank, nämlich der BPH, ist deshalb ein klarer Verstoß gegen das Privatisierungsabkommen.