"ratificar" translation into German

ES

"ratificar" in German

ES ratificar
volume_up
[ratificando|ratificado] {transitive verb}

Los Estados miembros deben ratificar las convenciones existentes.
Die Mitgliedstaaten sollten die existierenden Konventionen ratifizieren.
Después del no irlandés, Irlanda no puede ni debe ratificar el Tratado de Niza ".
Nach dem irischen Nein kann und darf Irland den Vertrag von Nizza nicht ratifizieren ".
Los Estados Unidos no van a ratificar simplemente porque nosotros se lo pidamos.
Die Vereinigten Staaten denken nicht daran zu ratifizieren, nur weil wir sie darum bitten.
Wir müssen diese Position bestätigen.
Ahora todos han vuelto a ratificar la condena de dicho régimen.
Jetzt ist ja allgemein nochmals bestätigt worden: Wir verurteilen das Regime.
Por ello, llegamos a un resultado que ustedes habrían debido ratificar a nivel de Jefes de Estado y de Gobierno.
Aus diesem Grund sind wir zu einem Ergebnis gekommen, das Sie auf der Ebene der Staats- und Regierungschefs hätten bestätigen müssen.

Context sentences for "ratificar" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEl Parlamento deberá ratificar, en algún momento, a los comisarios designados.
Das Parlament muss außerdem der Benennung der Kommissionsmitglieder zustimmen.
SpanishAdemás, los parlamentos nacionales deberán ratificar asimismo las ampliaciones.
Überdies müssen Erweiterungen auch von den nationalen Parlamenten ratifiziert werden.
SpanishEsto mismo resulta aplicable a la posibilidad de ratificar el Protocolo de Kioto.
Das gilt auch für die Möglichkeit der Ratifizierung des Kyoto-Protokolls.
SpanishUsted ha hablado de la necesidad de ratificar cualquier cambio de este sistema.
Sie haben darauf hingewiesen, dass jede Änderung dieses Systems ratifiziert werden muss.
Spanishl) Las medidas que el Gobierno del Sudán ha adoptado con miras a ratificar el Convenio No.
j) den zwischenmenschlichen Friedensprozess an der Basis, namentlich die vom 16.
SpanishFacilitar la recuperación o ratificar el fracaso: este es el desafío que les espera.
Den Aufschwung vorbereiten oder den Stillstand besiegeln, so lautet Ihre Herausforderung.
SpanishAhora todos han vuelto a ratificar la condena de dicho régimen.
Jetzt ist ja allgemein nochmals bestätigt worden: Wir verurteilen das Regime.
SpanishLos Estados miembros y nosotros debemos ratificar este Acuerdo.
Dieses Abkommen muss von den Mitgliedstaaten und von uns gebilligt werden.
SpanishEl Reino Unido y otros países tienen que ratificar el Convenio del Consejo de Europa.
Großbritannien und andere Länder müssen das Übereinkommen des Europarates ebenfalls unterzeichnen.
SpanishDe hecho, en Irlanda y en varios otros países se tendrá que ratificar el Tratado en referéndum.
Der Vertrag muß in Irland und in einigen anderen Ländern per Referendum ratifiziert werden.
SpanishSin embargo a la hora de ratificar las actas no se avanza nada.
Bei der Ratifizierung der Protokolle geht aber einfach nichts weiter.
SpanishFuimos los primeros en ratificar los actos de adhesión de estos dos países a la Unión Europea.
Wir haben als Erste die Beitrittsakte dieser beiden Länder zur Europäischen Union ratifiziert.
SpanishPor ello, la propuesta de la Comisión no hace más que ratificar una situación existente.
So gesehen wird durch den Vorschlag der Kommission lediglich eine bestehende Situation festgeschrieben.
SpanishDebemos reconocer que tanto el Parlamento como los pueblos deben ratificar la entrada.
Wir dürfen nicht vergessen, dass sowohl die Parlamente als auch die Bürger dem Beitritt zustimmen müssen.
SpanishLa decisión oficial de ratificar los tratados fue adoptada por el Consejo el 16 de marzo de 2000.
Der offizielle Beschluss zur Ratifizierung der Verträge wurde vom Rat am 16. März 2000 gefasst.
SpanishPara que esto ocurra, Rusia deberá ratificar el Protocolo.
Damit das geschehen kann, muss es von Russland ratifiziert werden.
SpanishUn tratado no se puede firmar y ratificar si no firman todos los países.
Ein Vertrag gilt erst dann als unterzeichnet und ratifiziert, wenn er von sämtlichen Ländern unterzeichnet ist.
SpanishLa Comisión ya ha presentado al Consejo su propuesta para ratificar el protocolo de transporte.
Die Kommission hat dem Rat bereits ihren Vorschlag zur Unterzeichnung des Verkehrsprotokolls unterbreitet.
SpanishEl Parlamento y el Consejo tendrán que ratificar ahora el acuerdo alcanzado por los negociadores.
Die von den Verhandlungsführern erreichte Vereinbarung muss nun vom Parlament und vom Rat gebilligt werden.
SpanishDos nuevos Estados miembros, Lituania y Hungría, han sido los primeros en ratificar el Tratado Constitucional.
Zwei neue Mitgliedstaaten, Litauen und Ungarn, haben den Verfassungsvertrag als Erste ratifiziert.