"se esfuerza" translation into German

ES

"se esfuerza" in German

See the example sentences for the use of "se esfuerza" in context.

Similar translations for "se esfuerza" in German

se
German
esforzar verb
ser verb
saber verb

Context sentences for "se esfuerza" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishSe lo debemos a la justicia, que el Tribunal de La Haya se esfuerza por imponer.
Wir sind dies der Gerechtigkeit schuldig, um die sich der Haager Gerichtshof bemüht.
SpanishLa Comisión se esfuerza activamente en la aplicación de su nueva estrategia.
Die Kommission bemüht sich aktiv um die Umsetzung ihrer neuen Strategie.
SpanishLa Presidencia belga se esfuerza por mantener el ritmo constante de las negociaciones.
Die belgische Präsidentschaft ist bestrebt, das straffe Verhandlungstempo beizubehalten.
SpanishLa Comisión se esfuerza activamente por mejorar la situación.
Die Kommission setzt sich für eine Verbesserung der derzeitigen Situation ein.
SpanishLa mente se esfuerza por organizar, y para dar algún tipo de coherencia a esto.
Der Verstand tut sein bestes, das alles zu organisieren und in irgend einen Zusammenhang zu bringen.
Spanishque no contará para el hombre sino aquello por lo que se esfuerza;
Daß für den Menschen nur das bestimmt ist, wonach er strebt,
SpanishSe esfuerza por administrar una de las pociones recomendadas por los buenos doctores de Bruselas.
Er bemüht sich, eine der von den trefflichen Doktoren von Brüssel empfohlenen Arzneien zu verabreichen.
SpanishMackCormick se esfuerza con razón en pro de la igualdad de trato y la competencia igual y leal.
Herr MacCormick tritt zu Recht für Gleichbehandlung und gleichberechtigten und fairen Wettbewerb ein.
SpanishSe esfuerza en vano, señor Dimas, si no consigue que los estadounidenses se adhieran a las normas.
Ihre Bemühungen sind vergebens, Herr Dimas, wenn Sie die Amerikaner nicht dazu bringen, die Regeln einzuhalten.
SpanishEn definitiva, hay que prestar atención a quien se esfuerza a ayudar al medio ambiente y a ayudarnos.
Insgesamt also wird denjenigen Aufmerksamkeit gewidmet, die etwas für den Umweltschutz und damit für uns tun.
SpanishCon razón se esfuerza la Unión Europea en mejorar la situación de los derechos humanos en todo el mundo.
Zu Recht bemüht sich die Europäische Union, die Verbesserung der Menschenrechtslage auf der Welt zu fördern.
SpanishLa troika se esfuerza a menudo por promocionar los derechos humanos dentro de un marco intergubernamental.
Eine der wichtigsten Aufgaben der Troika ist die Förderung der Menschenrechte im zwischenstaatlichen Rahmen.
SpanishLa Presidencia se esfuerza actualmente por asegurar que esta aportación comunitaria se realice.
Der Vorsitz arbeitet derzeit intensiv, um dafür Sorge zu tragen, dass dieser EU-Beitrag auch tatsächlich geleistet wird.
SpanishMicrosoft se esfuerza por ser un líder del sector en las prácticas de privacidad, seguridad y cumplimiento de normativas.
Sie wissen, „wo“ sich Ihre Daten befinden, „wer“ darauf zugreifen kann und „was“ wir damit tun
SpanishDe repente se mueven las cosas, de repente hay transparencia y se puede ver que la Comisión se esfuerza.
Plötzlich ist Beweglichkeit da, plötzlich ist Transparenz da, plötzlich ist Bemühen bei der Kommission erkennbar.
SpanishSeñora Presidenta, sé que, sin duda, usted se esfuerza por abordar todas las situaciones irregulares que hay aquí.
Frau Präsidentin, ich weiß, daß Sie sicherlich bemüht sind, all die Mißstände, die es hier gibt, aufzugreifen.
SpanishSin embargo, en estos momentos no entra en nuestros poderes hacer más de lo que la Comisión se esfuerza por hacer,
Zu diesem Zeitpunkt liegt es jedoch nicht in unserer Macht, mehr zu tun, als die Kommission zu tun bemüht ist.
Spanishseñora Presidenta, también nosotros apoyamos este informe, porque se esfuerza en superar un obstáculo inexistente.
Frau Präsidentin, auch wir unterstützen diesen Bericht, auch weil er die sogenannten geöffneten Türen einrennt.
SpanishQuiero subrayar que Croacia se esfuerza por normalizar totalmente las relaciones con los Estados vecinos.
Ich möchte auch betonen, dass Kroatien sich bemüht, die Beziehungen zu den Nachbarstaaten vollständig in Ordnung zu bringen.
SpanishDemuestra que la UE se esfuerza por desempeñar un papel responsable cuando se trata de abordar las catástrofes más importantes.
Er zeigt, dass sich die EU bemüht, Verantwortung bei der Bewältigung großer Katastrophen zu übernehmen.

Other dictionary words

Spanish
  • se esfuerza

Have a look at the English-Swedish dictionary by bab.la.