"Se siguen" translation into German

ES

"Se siguen" in German

See the example sentences for the use of "Se siguen" in context.

Context sentences for "Se siguen" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishSe siguen arrastrando las dificultades en detrimento de las regiones afectadas.
Die Schwierigkeiten werden zu Lasten der betroffenen Regionen wieder verschleppt.
SpanishHoy, Señorías, se siguen arrancando niños vivos del vientre de sus madres.
Noch heute schneidet man Müttern bei lebendigem Leib das Kind aus dem Bauch.
SpanishLa Comisión seguirá de cerca el juicio y los procedimientos que se siguen en él.
Die Kommission wird das Verfahren und die dabei angewandten Vorgehensweisen aufmerksam verfolgen.
SpanishTodavía se siguen produciendo accidentes inaceptables en explotaciones agrícolas e industriales.
Noch immer passieren in der Landwirtschaft und in der Industrie zu viele Unfälle.
SpanishEn otros lugares se siguen violando a gran escala los derechos humanos.
Auch anderswo werden die Menschenrechte immer noch weitgehend mißachtet.
SpanishAmbas serán sancionadas por nuestro grupo si se siguen ignorando nuestras propuestas.
Sie werden deshalb von unserer Fraktion bestraft, wenn man weiterhin unsere Vorschläge ignoriert.
SpanishSin embargo, hay otras preguntas que se siguen planteando en mi país.
Wenn mit einer Zukunftsperspektive geantwortet wird, können wir die Bürger damit überzeugen.
SpanishEs el coste para la Comunidad si dichas precauciones no se siguen en su totalidad.
Es geht auch um die Kosten für die Gemeinschaft, wenn diese Schutzmaßnahmen nicht durchgezogen werden.
SpanishEn cambio se siguen defendiendo con obstinada firmeza las fronteras en el ámbito del Derecho en Europa.
Aber die Grenzen des Rechts in Europa werden mit zäher Beharrlichkeit verteidigt.
SpanishPero incluso en el Reino Unido se siguen pagando con retraso la mitad de las facturas.
Aber sogar im Vereinigten Königreich werden immer noch die Hälfte der Rechnungen verspätet bezahlt.
SpanishSe tardará cien años en retirarlas y todavía se siguen sembrando más.
Ihre Beseitigung wird 100 Jahre dauern und es werden laufend mehr.
Spanish¿Se siguen cumpliendo las condiciones del apartado 3 del artículo 81?
Wird den Voraussetzungen von Artikel 81 Absatz 3 noch entsprochen?
SpanishHoy día, cinco años después, se siguen ignorando los derechos de los vascoparlantes.
Heute, also fünf Jahre später, werden die Rechte der Baskisch sprechenden Bürger noch immer ignoriert.
SpanishDía a día se siguen violando los derechos humanos en Birmania.
Tagtäglich wird der Mißbrauch der Menschenrechte in Birma fortgesetzt.
SpanishNo sirve de nada almacenar semillas si no se sabe si siguen siendo viables.
Es nützt nichts diese Samen aufzubewaren, wenn man nicht sicher ist, dass sie noch wachstumsfähig sind.
SpanishSe han realizado enormes progresos y se siguen realizando todos los días, en todos los lugares del mundo.
Es wurden und werden tagtäglich in aller Welt enorme Fortschritte erzielt.
SpanishAun así, aún hoy se siguen violando gravemente sus derechos humanos en muchos Estados miembros.
Trotzdem werden auch noch heute ihre Menschenrechte in vielen Mitgliedstaaten eklatant verletzt.
SpanishSe siguen manteniendo paraísos fiscales, aunque desde hace años se nos pide que los regulemos.
Steuerparadiese werden nach wie vor gestützt, obwohl seit Jahren urgiert wird, dass wir das regeln.
SpanishLa realidad es que los empleos se van mientras siguen llegando inmigrantes en vano.
Die Realität –  das sind Arbeitsplätze, die verlagert werden, und Einwanderer, die weiter vergeblich zureisen.
SpanishA pesar de las frecuentes promesas del Gobierno turco se siguen violando allí los derechos humanos.
Trotz häufiger Versprechen der türkischen Regierung halten dort Menschenrechtsverletzungen an.

Other dictionary words

Spanish
  • Se siguen

Have a look at the English-Dutch dictionary by bab.la.