"sorprenderse" translation into German

ES

"sorprenderse" in German

DE

ES sorprenderse
volume_up
{reflexive verb}

sorprenderse (also: asombrarse)
volume_up
staunen {v.i.} (über)

Context sentences for "sorprenderse" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishParece desconcertante, pero voy a decirles que no deberían sorprenderse ante ésto.
Das scheint verblüffend, aber ich sage, Sie sollten davon nicht überrascht sein.
SpanishEn realidad cabe sorprenderse de que no reaccionen de un modo más fuerte del que lo hacen.
Man sollte eigentlich darüber erstaunt sein, dass sie nicht stärker reagieren.
SpanishPor ello no debería sorprenderse si la reacción del público británico es hostil.
Da sollte er dann nicht überrascht sein, wenn die Öffentlichkeit im Vereinigten Königreich feindselig reagiert.
SpanishAsí que nadie debe sorprenderse de que le haya cogido el gusto y continúe con su política de chantaje.
Deshalb sollte sich auch niemand wundern, daß sie Geschmack daran findet und ihre Erpressungspolitik weiter betreibt.
SpanishAhora bien, si uno tararease esta melodía a su perro o gato y este tarareara con uno uno debería sorprenderse bastante.
Wenn Sie die Melodie ihrem Hund oder ihrer Katze summen würden, und die Tiere würden diese wiederholen, würden Sie bestimmt Augen machen.
SpanishEn estas condiciones, las instituciones de Bruselas no deben sorprenderse de perder el contacto con las opiniones públicas.
Unter diesen Umständen dürfen sich die Brüsseler Institutionen nicht wundern, wenn sie den Kontakt zur öffentlichen Meinung verlieren.
SpanishEs una amistad formal, sí, pero aun así es posible sorprenderse de que alguien escogiese el término amistad para traducirla.
Es ist natürlich eine formelle Freundschaft, aber dennoch kann man sich darüber wundern, dass jemand sie überhaupt als solche bezeichnet hat.
SpanishLos que tienen este concepto de las políticas europeas y así las defienden no deben sorprenderse de que cada vez más ciudadanos les den la espalda.
Wer europäische Politik so versteht und vertritt, der muss sich nicht wundern, wenn sich immer mehr Menschen davon abwenden.
SpanishCuando uno se interesa por este problema, no puede menos que sorprenderse por algunas cifras que demuestran la importancia de la situación.
Wenn man sich für dieses Problem interessiert, wird man durch gewisse Zahlen, die das Ausmaß der Wirklichkeit verdeutlichen, beeindruckt.
SpanishSi los animales están pagados en lo esencial cuando se encuentran en el camión, no hay que sorprenderse de que se actúe de tal modo con ellos.
Wenn die Tiere im wesentlichen bezahlt sind, wenn sie auf dem Wagen stehen, muß man sich nicht wundern, daß mit ihnen so umgegangen wird.
SpanishPor ello es hipócrita sorprenderse de que este peligro haya rebrotado cuando la realidad es que se ha sembrado aquí y allá y por todas partes.
Welche Heuchelei steckt doch dahinter, sich darüber zu wundern, dass diese Gefahr jetzt zurückkommt, nachdem man sie in alle Winde zerstreut hat!
SpanishSin embargo,¿cómo sorprenderse por este fenómeno cuando al mismo tiempo nadie se ofende, de forma más general, por el desarrollo de la prostitución?
Doch wie kann man über diese Erscheinung verwundert sein, ohne sich gleichzeitig über die allgemeine Entwicklung der Prostitution zu empören?
SpanishNo hay que sorprenderse demasiado con lo ocurrido con los« juegos de pirámide» pues, fundamentalmente, son juegos que parecen brindar la posibilidad de enriquecerse rápidamente.
Wir sollten über diese Pyramidenfonds nicht allzu überrascht sein, denn sie sind im Prinzip Anlagefonds zum Reichwerden.
SpanishSi se queda con los brazos cruzados, no deberá sorprenderse de que la violencia se imponga al Derecho en Oriente Próximo y en todo el mundo.
Falls Sie weiterhin untätig bleiben, braucht man sich nicht zu wundern, wenn die Gewalt im Nahen Osten und überall in der Welt den Sieg über das Recht davonträgt.
SpanishUn país que no pueda conseguir eso no debería sorprenderse si descubre que su personal emigra a otra parte, a países que han conseguido introducir unas condiciones laborales más modernas.
Länder, die das nicht schaffen, müssen sich nicht wundern, wenn ihr Personal in Länder auswandert, in denen zeitgemäßere Arbeitsbedingungen herrschen.
SpanishPor lo tanto, nadie en esta sala podrá sorprenderse cuando resulte, por ejemplo en las elecciones del año que viene, que Europa lamentablemente no tendrá buena acogida en Flandes.
Daher sollte niemand in diesem Saal überrascht sein, wenn sich beispielsweise bei den Wahlen im nächsten Jahr erweist, daß Europa in Flandern leider nicht eben hoch im Kurs steht.
SpanishTal como señala la ponente, hay motivos para sorprenderse de que no se disponga de información estadística actualizada sobre un asunto que afecta tanto a los derechos de los ciudadanos.
Wie die Berichterstatterin, bin auch ich darüber verwundert, daß für eine so wesentliche, die Rechte der Bürger betreffende Angelegenheit kein aktuelles statistisches Material zur Verfügung steht.