"soviética" translation into German

ES

"soviética" in German

ES soviética
volume_up
{feminine}

soviética

Context sentences for "soviética" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEl verdadero propósito de esta resolución es la condena de la Unión Soviética.
Das eigentliche Ziel dieser Entschließung ist es, die Sowjetunion zu verurteilen.
SpanishAl igual que no fue culpa de Ucrania que en 1963 fuera una república soviética.
Schließlich war nicht die Ukraine schuld daran, dass sie 1963 eine Sowjetrepublik war.
SpanishUstedes saben, la arquitectura soviética de ese edificio es la conservación.
Sie wissen die sowjetische Architektur dieses Gebäudes ist die Konservierung.
SpanishParece que los riesgos aumentan, incluso en la antigua Unión Soviética.
Die Risiken werden offensichtlich größer, selbst in der ehemaligen Sowjetunion.
Spanish(Risas) Así que fui a Rusia, y mi madre también, en tiempos de la Unión Soviética.
Und ich dachte, vielleicht kann ich Journalistin und Gynäkologin werden.
SpanishY, particularmente, no son seguras en la Unión Soviética, ahora en Rusia.
Über 100 Megatonnen davon lagern in besonders unsicheren russischen Anlagen.
SpanishMi última cuestión, la seguridad en el espacio aéreo de la antigua Unión Soviética.
Meine letzte Bemerkung betrifft die Sicherheit im Luftraum über der ehemaligen Sowjetunion.
SpanishLiteramente competimos por miedo contra la Unión Soviética para llegar a la Luna.
Der Wettlauf zum Mond mit der Sowjetunion geschah aus reiner Angst.
SpanishY se ha producido en un país cercano al mío, Finlandia, antes la Unión Soviética.
Das gab es in einem Nachbarland meines Heimatlandes Finnland, nämlich der früheren Sowjetunion.
SpanishMás tarde, surgió un fuerte movimiento de liberación a finales de la era soviética.
Dann gab es am Ende der Sowjetunion eine starke Freiheitsbewegung.
SpanishDichas dificultades fueron muy significativas en todos los países de la área soviética.
Diese Schwierigkeiten waren in allen Ländern der ehemaligen Sowjetunion sehr beträchtlich.
SpanishConsiderarlas como parte de un grupo, sería volver a caer en la lógica soviética.
Sie als Teil eines Blocks zu betrachten, würde einen Rückfall in die sowjetische Logik bedeuten.
SpanishHasta 1990 WISMUT enviaba 220.000 toneladas de uranio a la Unión Soviética.
Bis 1990 lieferte die WISMUT 220.000 Tonnen Uran in die Sowjetunion.
Spanish¿Cuánto difiere de otros países de la antigua Unión Soviética?
Inwiefern unterscheidet sie sich von anderen Staaten der ehemaligen Sowjetunion?
SpanishNos recuerda la supresión de la libertad de opinión en tiempos de la Unión Soviética.
Er erinnert an die Unterdrückung der freien Meinungsäußerung während der Zeit der Sowjetunion.
SpanishEl control por parte de la administración central basado en la fórmula soviética aumenta cada vez más.
Der Griff der Zentralgewalt nach sowjetischem Muster wird bereits wieder fester.
SpanishCito el ejemplo de lo que ocurre en la anigua Unión Soviética, en la Rusia de hoy.
Als Beispiel möchte ich die Entwicklung in der ehemaligen Sowjetunion, im heutigen Rußland anführen.
SpanishGeorgia era más rica que la mayor parte de la Unión Soviética, y hoy es la región más pobre.
Georgien war reicher als der größte Teil der Sowjetunion, und heute ist es der ärmste Teil.
SpanishMedio siglo más tarde, la Unión Soviética y el régimen comunista también se hundieron.
Ein halbes Jahrhundert später brachen auch die Sowjetunion und das kommunistische Regime zusammen.
SpanishEn este sentido, la ventaja soviética en la exploración espacial debía jugar un papel especial.
Eine besondere Rolle sollte dabei der sowjetische Vorsprung in der Weltraumfahrt spielen.