"traer a" translation into German

ES

"traer a" in German

ES traer a
volume_up
{verb}

traer a
traer a (also: llevar)

Context sentences for "traer a" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishQuiero volver a traer a la memoria cuán importante es la información y la consulta.
Ich möchte nochmals darauf hinweisen, wie wichtig Information und Anhörung sind.
SpanishHay un par de cosas sucediendo ahora mismo que me gustaría traer a su atención.
Zur Zeit sind eine Reihe von Dingen im Gange, auf die ich Sie aufmerksam machen will.
SpanishNo creo que estos caballeros puedan traer una paz duradera a Oriente Próximo.
Ich glaube nicht, dass diese Herren dem Nahen Osten dauerhaften Frieden bringen können.
SpanishConfusión y malicia es lo que vamos a traer a los ciudadanos europeos.
Wir stiften Verwirrung und Misstrauen bei den Bürgerinnen und Bürgern.
SpanishEs evidente que va a traer consigo una serie de retos contables.
Hier gibt es ja spezielle Herausforderungen im Bereich der Buchhaltung.
SpanishQuiero traer a la memoria nuestras experiencias con el programa Auto Oil para los vehículos de pasajeros.
Ich erinnere an unsere Erfahrungen mit dem Auto-Öl-Programm für die Pkws.
SpanishNo voy a traer a colación mis conocimientos -ya escasos- de lo que sabía en su momento.
Ich werde nicht meine - mittlerweile spärlichen - Kenntnisse darüber vortragen, was ich seinerzeit wusste.
SpanishPuedo traer a casa carne, freírla en la sartén y hacer que siempre recuerdes que eres un hombre".
Ich kann den Speck heimbringen, in der Pfanne rösten und dich nie vergessen lassen, du bist ein Mann."
SpanishUna constitucionalización que va a traer más eficacia, que va a producir una unión de resultados.
Diese Konstitutionalisierung wird die Effektivität steigern und ein Bündel von Ergebnissen hervorbringen.
Spanish Tuvimos que traer en este caso, a la Liga Árabe.
Wir mussten, in diesem Fall, die Arabische Liga miteinbeziehen.
SpanishPero ahora los voy a traer de vuelta al mundo real.
Aber ich werde euch jetzt der realen Welt zurückführen.
SpanishTratamos de traer a los maridos, las parejas.
In Afrika ist es sehr schwierig, an die Männer heranzukommen.
SpanishSon dramas humanos lo que va a traer consigo esta decisión para los asalariados afectados y sus familias.
Es sind menschliche Tragödien, die sich daraus für die betroffenen Arbeitnehmer und ihre Familien ergeben werden.
SpanishY propongo traer a esta conferencia de TED, como siempre lo hago en todo el mundo, la voz del reino animal.
Und ich bringe in diese TED-Konferenz, wie ich es immer überall auf der Welt tue, die Stimme des Tierreichs ein.
SpanishLa SA europea pretende traer empresas a Europa.
Diese Europa-AG soll Unternehmen nach Europa bringen.
SpanishLa Unión Europea es un modelo político que ha contribuido a traer la paz a nuestro continente.
Die Europäische Union ist ein politisches Modell, das einen wichtigen Beitrag zum Frieden auf unserem Kontinent geleistet hat.
SpanishAsí pues, ahora vamos a traer a los turcos a Europa.
Und wir werden nun die Türken beitreten lassen.
SpanishMe interesa añadir que esto no significa que no volvamos a traer estos asuntos a esta Cámara.
Ich habe ausdrücklich hinzugefügt, dass es nicht bedeutet, dass wir mit den Themen nicht ins Europäische Parlament zurückkommen.
SpanishQuisiera traer a colación dos aspectos que considero importantes: el futuro de la agricultura y el Mar Báltico.
Ich möchte zwei Themen herausstellen, die ich für wichtig halte: die Zukunft der Landwirtschaft und die Ostsee.
SpanishAsí que empezamos a traer clases durante el día.
" Wir haben also Klassen während des Tages geholt.