SpanishE incluso para ese estudiante del 95 por ciento: ¿Cuál fue el 5 por ciento que no supo?
more_vert
E mesmo, quanto aos alunos de 95, que 5 da matéria é que não sabiam?
SpanishEn lugar de hacer mejores elecciones, nos abrumamos al elegir, e incluso a veces le tememos.
more_vert
Em vez de fazermos melhores escolhas, nós somos dominados pela escolha, às vezes até temos medo dela.
SpanishSe espera que la capacidad se duplique, triplique e incluso cuadruplique año tras año en un futuro próximo.
more_vert
Espera-se que isto duplique, triplique ou até quadruplique ano após ano, no futuro próximo.
SpanishLos cometas tienen más de mil años y los chinos los utilizaban en aplicaciones militares e incluso para levantar a hombres.
more_vert
Por isso eles sabiam, naquela altura, que era possível carregar pesos grandes.
SpanishY cuando lo ven físicamente, es en actos públicos como este, e incluso ahí, es él quien los asesora a ellos.
more_vert
E quando o vêem ao vivo, é em aparições públicas como esta, e mesmo nessas, é ele quem os aconselha.
SpanishY también la amargura, e incluso el resentimiento hacia los ricos y los poderosos, están muy extendidos.
more_vert
E, também, a mágoa ou até mesmo ressentimento para com os mais ricos e poderosos está bastante disseminada.
SpanishY dijo que tenía tanto dinero escondido en su departamento de lujo que no sabía qué hacer con eso e incluso cayó en una depresión.
more_vert
000 dólares de um multibanco de outro, usando cartões de crédito clonados.
Spanish
Hemos visto esta historia en todo el país
e incluso más allá de las fronteras de EE.
more_vert
É o esvaziamento das pequenas vilas.
SpanishE incluso estoy dispuesto a firmar algo diciendo que nunca dejaré que nadie más lo tenga, sólo yo en mi oficina, lo prometo.
more_vert
E até assino um documento a dizer que jamais o darei a outra pessoa, só eu, no meu escritório, juro.
Spanish
E incluso, en términos de calorías, es muy buena.
more_vert
Até no que toca a calorias é muito boa.
SpanishSin embargo, muchos creemos que debemos hacer nuestras propias elecciones e incluso buscar más elecciones.
more_vert
Ainda assim, muitos de nós acreditamos que devíamos fazer todas as nossas próprias escolhas e procurar ainda umas quantas mais.
SpanishSi manejan la velocidad de este rotor, ciertamente pueden quebrarlo e incluso hacer que la centrífuga explote.
more_vert
E se manipularem a velocidade deste rotor, são mesmo capazes de o partir, e eventualmente fazer com que a centrifugadora expluda.
SpanishE incluso la circulación de los genes.
more_vert
E até tornam mais lento o fluir dos genes.
Spanish
Todo lo que conoce es el lugar donde los etiquetó
y sabe dónde se desprendieron
las etiquetas; fue en el Caribe
e incluso en Brasil.
more_vert
Nós pensávamos que os tubarões-frade eram animais de zonas temperadas e que apenas viviam na nossa latitude.
SpanishMuchos ya tienen transpondedores a bordo que nos permiten saber dónde están e incluso qué están haciendo.
SpanishElla cantó maravillosamente e incluso se las arregló para decir algunas palabras en chino: 送你葱 No dijo "hola" o "gracias", esas cosas comunes.
SpanishE incluso la más mínima probabilidad de catástrofe es inaceptable si el resultado puede ser una consequencia a nivel global.
SpanishPero, dado que no hay muchas otras aperturas, el calor que sale de esta apertura a veces es muy intenso, activo e incluso violento.
more_vert
E porque, como sabem, os media tradicionais ainda são fortemente controlados pelo governo, os media sociais representam uma abertura para deixar largar um pouco do fumo.
SpanishE incluso ahora, al memorizar la secuencia de los planetas, algo más se esconde, quizá una flor nacional, la dirección de un tío, la capital de Paraguay.
more_vert
E mesmo agora, enquanto memorizas a ordem dos planetas, outra coisa é esquecida, talvez um emblema floral, a morada de um tio, a capital do Paraguai.
SpanishPara los que estábamos en tierra en esos primeros días, e incluso para los veteranos más acostumbrados a los desastres, era evidente que Haití era un caso particular.
more_vert
Para aqueles de nós no local nos dias iniciais, foi claro até para os mais experientes veteranos que o que aconteceu no Haiti foi algo diferente.