"estima" translation into Portuguese

ES

"estima" in Portuguese

PT
PT

"estima" in Spanish

ES estima
volume_up
{feminine}

estima (also: estimación, aprecio)
Se estima que hacia 2050 el doble de la población actual vivirá en las ciudades.
Estima-se que em 2050 o número de pessoas a viver em cidades será o dobro.
Se estima que estos países representan más del 80% de los préstamos que China otorga a África.
Estima-se que estes países representem mais de 80% de empréstimos chineses a África.
(Risas) La FDA (Administración de Alimentos y Medicamentos) estima que de todos los estadounidenses que tienen tatuajes, el 17% de nosotros lo lamenta.
(Risos) A FDA (Food and Drug Administration Agency) estima que, de todos os americanos que têm tatuagens, 17 por cento arrependem-se de as fazerem.

Context sentences for "estima" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEl arte es algo que en el mundo secular tenemos en alta estima.
Ora a arte é uma coisa pela qual no mundo secular temos elevada consideração.
SpanishLa Comisión estima que la aplicación de la Directiva 93/109/CE ha sido poco satisfactoria hasta la fecha.
A Comissão considera que, até agora, a aplicação da Directiva 93/109/CE é pouco satisfatória.
Spanishy eso porque tienen a esta vida en mayor estima que a la Otra Vida, y porque Dios no concede Su guía a gentes que niegan la verdad.
Isso porque preferiram a vida terra à outra; e Deus não ilumina o povo incrédulo.
SpanishLa Comisión estima que dichos países estarán en condiciones de formar parte de la UE a principios de 2004.
Segundo a Comissão, estes países estarão prontos para tornar-se membros da União Europeia no início de 2004.
Spanish La Organización Mundial de la Salud estima que una de cada cinco personas en el planeta está deprimida clínicamente.
Pessoas por todo o mundo têm acesso medicamentos de qualidade mas mentalmente, estamos-nos a desmoronar.
SpanishSin embargo, el Tribunal podrá, si estima que las circunstancias así lo exigen, ordenar la suspensión de la ejecución del acto impugnado.2.
    Os recursos interpostos para o Tribunal de Justiça da União Europeia não têm efeito suspensivo.
SpanishLa policía sigue efectuando controles aleatorios cuando lo estima oportuno (en el contexto de la lucha contra la delincuencia y el tráfico de estupefacientes).
Subsistem pontualmente, quando necessário, controlos de polícia (no âmbito da luta contra a criminalidade e a droga).
Spanish NNUU estima, según los datos del 2004, que casi 800 millones de personas en todo el mundo no saben leer ni escribir.
Então, as Nações Unidas estimaram -- isto são números de 2004 -- que existem quase 800 milhões de pessoas que não sabem ler nem escrever, por todo o mundo.
SpanishSi, por una razón especial, un Juez o un Abogado General estima que no puede participar en el juicio o en el examen de un asunto determinado, informará de ello al Presidente.
Se, por qualquer razão especial, um juiz ou um advogado-geral considerar que não deve intervir em determinada causa, deve comunicar o facto ao Presidente.
SpanishTras proceder a su examen, la Comisión estima que las razones que justificaron la concesión de la excepción todavía están vigentes y que, por consiguiente, no es necesario proponer adaptaciones.
Depois de proceder ao seu exame, a Comissão considera que as razões que justificam a concessão da derrogação continuam válidas, não sendo portanto necessário propor adaptações.
SpanishSi el Presidente estima que, por una razón especial, un Juez o un Abogado General no debe participar o presentar conclusiones en un determinado asunto, advertirá de ello al interesado.
Se o Presidente considerar que um juiz ou um advogado-geral não deve, por qualquer razão especial, intervir em determinada causa ou nela apresentar conclusões, disso informa o interessado.