SwedishDet handlar om att anpassa, förnya och förbättra det interinstitutionella avtalet.
more_vert
This concerns adjusting, renewing and enhancing the interinstitutional agreement.
SwedishLogga in och utLogga in på ett Google-konto om du vill anpassa din sökupplevelse.
more_vert
Sign in & outSign in to a Google Account to personalize your search experience.
SwedishDet är bara den sista ramen i en kedja som kan anpassa sin höjd till textinnehållet.
more_vert
Only the height of the last frame of a chain can be adapted to the text content.
SwedishDen är också nödvändig för att anpassa de föränderliga reglerna för världshandeln.
more_vert
I want to express my sincere thanks to the European Parliament for its cooperation.
SwedishDet handlar om att anpassa betalningsreglerna, som ofta strider mot EU-lagstiftningen.
more_vert
It is a question of adapting payment policies, which often conflict with EU law.
SwedishVi måste anpassa anslagen till kommissionens kapacitet att verkställa dem.
more_vert
We must tailor the appropriations to the Commission' s implementation capacity.
SwedishFinns det några nya möjligheter för att anpassa kvoter och tullar i motsvarande grad?
more_vert
Are there new opportunities here for adjusting quotas and duties accordingly?
SwedishAtt anpassa sig till dessa standarder ökar kostnaderna och försvagar konkurrensläget.
more_vert
Adapting to these standards increases costs and weakens their competitive position.
SwedishVi måste anpassa anslagen till kommissionens kapacitet att verkställa dem.
more_vert
We must tailor the appropriations to the Commission's implementation capacity.
SwedishDet ger möjligheter för att bättre anpassa de olika instrumenten efter varandra.
more_vert
This will make it possible to better coordinate the various instruments.
SwedishIndikatorer är kort sagt ett medel för att kunna anpassa en politik men inget mål i sig.
more_vert
In short, indicators are a means of steering policy but not an end in themselves.
SwedishDessa företag kommer att få mycket svårt att anpassa sig till normerna.
more_vert
It will be extremely difficult for these companies to comply with the standards.
SwedishOch problemet är hur man skall anpassa denna tillsyn till den dynamiska utvecklingen.
more_vert
The problem is how to tailor this supervision to these dynamic developments.
SwedishEuropeiska unionen håller fortfarande på att anpassa sig till året 2006.
more_vert
The European Union is still going through a period of adjustment to the year 2006.
SwedishVi kan göra mer och bättre för att stabilisera och anpassa denna process.
more_vert
We can do more and better so that this process settles down and accommodates.
SwedishDet enda som gjordes var att anpassa det hela till sammanträden av det här slaget.
more_vert
All that happened was that the usual arrangements for meetings of this nature were made.
SwedishDu kan tillåta att Sök på Google använder din plats för att anpassa sökresultaten.
more_vert
You can allow Google Search to use your location to customize your Google Search results.
SwedishVi vill ge Europa tillbaka till medborgarna, och anpassa politiken nedifrån och uppåt.
more_vert
We would like to give Europe back to the citizen, to adopt policy from the bottom up.
SwedishEU:s politiska åtgärder och budgetinstrument måste anpassa sig till detta.
more_vert
EU policy responses and EU budgetary instruments must move firmly against that logic.
SwedishUnder dessa tre år har malteserna visat att de kan anpassa sig till framtiden.
more_vert
In these three years the Maltese have shown themselves capable of adjusting to the future.