Greek | Phrases - Academic | Abbreviations

Abbreviations - Academic Abbreviations

ap. (apendico)
παρ. (παράρτημα)
Used when there are relevant files added to the work
proks. (proksimume)
περ. (κατά προσέγγιση)
Used when quantity is unknown
bibliog. (bibliografio)
Βιβλιο. (Βιβλιογραφία)
List of sources used
ĉi. (ĉirkaŭ)
περ. (περίπου)
Used when estimating a quantity
ĉa. (ĉapitro)
κεφ. (κεφάλαιο)
A defined section of the work
kol. (kolono)
The vertical part of a table
dis. (disertacio)
A complete work on a specific subject
ed. (eldonita de)
επιμ. (επιμέλεια)
Used when the work has been altered by a third party
ekz. (ekzemplo)
π.χ. (παραδείγματος χάριν)
Used when giving an example
prec. (precipe)
ειδ. (ειδικά)
Used when trying to define something more clearly
ktp. (kaj tiel plu)
κτλ. (και τα λοιπά)
Used when stating an infinite list, literally meaning 'and so forth'
fig. (figuro)
Σχ. (Σχήμα)
A diagram that accompanies part of the work
t.e. (tio estas)
Used when developing an idea, literally meaning 'therefore' or 'that is'
ink. (inkluzive)
συμπερ. (συμπεριλαμβανομένου)
Used when adding something to a list
N.B. (notu bene)
σημ. (σημείωση)
Used when a person is required to take note of something important
p. (paĝo)
σελ. (σελίδα)
Each individual side of paper in a manuscript
pj. (paĝoj)
σελ. (σελίδες)
Several sides of paper in a manuscript
pref. (prefaco)
Προτ. (πρόλογος)
A short paragraph that provides a background to a study
eld. (eldonita de)
δημοσιεύθηκε από
Used to name the person who has published the work
rev. (reviziita de)
αναθ. (αναθεωρήθηκε από)
Used when the work has been altered slightly by someone to make it more relevant to the current audience
rep. (represo)
Used when the work is not an original, but a direct copy
trad. (tradukita de)
μεταφράστηκε από
Used when the work has been translated into another language
vol. (volumo)
τομ. (τόμος)
Indicates a specific volume or section of work