Vietnamese | Phrases - Academic | Abbreviations

Abbreviations - Academic Abbreviations

Liitteet
Phụ lục
Used when there are relevant files added to the work
n. (noin)
Xấp xỉ
Used when quantity is unknown
Bibliografia
Thư mục
List of sources used
n. (noin)
vào khoảng
Used when estimating a quantity
kpl (kappale)
Chương
A defined section of the work
Pylväs
Cột
The vertical part of a table
Väitöskirja
Luận án
A complete work on a specific subject
toim. (toimittanut)
Biên tập (bởi)
Used when the work has been altered by a third party
esim. (esimerkiksi)
VD:
Used when giving an example
erityisesti
Đặc biệt (là)
Used when trying to define something more clearly
jne. (ja niin edelleen)
v.v... (vân vân)
Used when stating an infinite list, literally meaning 'and so forth'
kaavio
Biểu đồ
A diagram that accompanies part of the work
eli
Tức là/Nghĩa là
Used when developing an idea, literally meaning 'therefore' or 'that is'
mukaanlukien
Bao gồm
Used when adding something to a list
huom. (huomautus)
Ghi chú
Used when a person is required to take note of something important
s. (sivu)
tr. (trang)
Each individual side of paper in a manuscript
sivut
tr. (trang)
Several sides of paper in a manuscript
esipuhe
Lời tựa/Lời nói đầu
A short paragraph that provides a background to a study
julk. (julkaissut)
Tác giả
Used to name the person who has published the work
muok. (muokannut)
Hiệu chỉnh (bởi)
Used when the work has been altered slightly by someone to make it more relevant to the current audience
lisäpainos
Tái bản
Used when the work is not an original, but a direct copy
kääntänyt
Người dịch
Used when the work has been translated into another language
vol. (volyymi)
Tập/Phần
Indicates a specific volume or section of work