Polish | Phrases - Academic | Abbreviations

Abbreviations - Academic Abbreviations

Appendice
aneks
Used when there are relevant files added to the work
ca. (circa)
ok. (około)
Used when quantity is unknown
Bibliografia
bibliografia
List of sources used
ca. (circa)
circa
Used when estimating a quantity
singolare: cap. (capitolo), plurale: capp. (capitoli)
rozdz. (rozdział)
A defined section of the work
Colonna
kolumna
The vertical part of a table
Dissertazione di laurea
dysertacja
A complete work on a specific subject
A cura di
pod red. (pod redakcją)
Used when the work has been altered by a third party
e.g. (exempli gratia)
np. (na przykład)
Used when giving an example
Specialmente
szczególnie
Used when trying to define something more clearly
etc. (et cetera)/ecc. (eccetera)
itd. (i tak dalej) . itp. (i tym podobne)
Used when stating an infinite list, literally meaning 'and so forth'
fig. (figura)
rys. (rysunek)
A diagram that accompanies part of the work
i.e. (id est)/cioè
tj. (to jest)
Used when developing an idea, literally meaning 'therefore' or 'that is'
incl. (incluso)
wliczając
Used when adding something to a list
N.B. (nota bene)
nb. (notabene/nota bene)
Used when a person is required to take note of something important
p. (pagina)
str. (strona)
Each individual side of paper in a manuscript
pp. (pagine)
str. (strony)
Several sides of paper in a manuscript
Prefazione/Preambolo
wstęp/przedmowa
A short paragraph that provides a background to a study
Pubblicato da
wyd. (wydawnictwo)
Used to name the person who has published the work
n.d.A. (nota dell'autore)
korekta
Used when the work has been altered slightly by someone to make it more relevant to the current audience
Opera ristampata
przedruk
Used when the work is not an original, but a direct copy
Tradotta da
tłum. (tłumaczenie)
Used when the work has been translated into another language
vol. (volume)
t. (tom)
Indicates a specific volume or section of work