French | Phrases - Academic | Abbreviations

Abbreviations - Academic Abbreviations

aneks
annexe
Used when there are relevant files added to the work
ok. (około)
approx. (approximativement)
Used when quantity is unknown
bibliografia
biblio. (bibliographie)
List of sources used
circa
env. (environ)
Used when estimating a quantity
rozdz. (rozdział)
ch. (chapitre)
A defined section of the work
kolumna
col. (colonne)
The vertical part of a table
dysertacja
diss. (dissertation)
A complete work on a specific subject
pod red. (pod redakcją)
éd. (édition)
Used when the work has been altered by a third party
np. (na przykład)
ex. (exemple)
Used when giving an example
szczególnie
spéc. (spécialement)
Used when trying to define something more clearly
itd. (i tak dalej) . itp. (i tym podobne)
etc. (et cetera)
Used when stating an infinite list, literally meaning 'and so forth'
rys. (rysunek)
fig. (figure)
A diagram that accompanies part of the work
tj. (to jest)
c.-à-d. (c'est-à-dire)
Used when developing an idea, literally meaning 'therefore' or 'that is'
wliczając
incl. (incluant)
Used when adding something to a list
nb. (notabene/nota bene)
N.B. (nota bene)
Used when a person is required to take note of something important
str. (strona)
p. (page)
Each individual side of paper in a manuscript
str. (strony)
pp. (pages)
Several sides of paper in a manuscript
wstęp/przedmowa
préf. (préface)
A short paragraph that provides a background to a study
wyd. (wydawnictwo)
éd. (édité par)
Used to name the person who has published the work
korekta
rev. (revu par)
Used when the work has been altered slightly by someone to make it more relevant to the current audience
przedruk
réimp. (réimpression)
Used when the work is not an original, but a direct copy
tłum. (tłumaczenie)
trad. (traduit par)
Used when the work has been translated into another language
t. (tom)
vol. (volume)
Indicates a specific volume or section of work